Більше пісень від La Fouine
Більше пісень від Le Crime
Опис
Композитор: Biggie Jo
Композитор: Ofzecross
Композитор: АКМ
Автор слів: Ла Фуін
Автор пісні: Le Crime
Текст і переклад
Оригінал
C'est le crime.
Tous les sheitas sont de sortie.
Chef. Trente-trois six cent. Beaucoup de métaux dans l'appart.
J'envoie le petit peu brûler ton bar. Le mecrit dans le crime, c'est de l'art.
Téma ce qu'on fait pour de l'or. J'fais couler ton sang pour ma mère. Et j'monte à Yep les montagnes du
Rif. Deux refais dans un féfé à peine sortis de chez le greffe.
Les mains ensanglantées, j'viens t'faire payer le traître.
J'déhak comme un démon quand tu m'parles de trêve.
Depuis tout petit, j'suis celui, celui qu'il ne faut pas fréquenter. Mon khadem bosse toute la nuit. J'ai la flemme de l'augmenter.
Les pieds aimantés au bitume. Chargeur scotché, un coup de fil. XADV interfile.
Trois deux mille dix en mission.
Tu dors plus, t'es terrifié. Les impacts de balles font s'hérisser.
Oh, flash de vodka pour la night. Dans l'crime, dans l'sale pour la life.
On t'éteint la light. On t'éteint la light. Trois cent quatre en ferme.
J'perds le chemin d'la maison. J'fume l'assassin du ferme. J'pisse dans la suite du Four
Seasons. Et j'roule dans cet enfer. Quatre pirates dans un gros fer.
Et j'affronte cet enfer. Quatre me-gra dans un gros ter. On connaît la garde à vue.
On connaît l'prix du savon. Plus de platine, plus d'envie.
Trop d'kita, l'temps est -pluvieux. -Trop d'kita, l'temps est pluvieux.
Chef, for real. Y a peu d'chances qu'on finisse vieux. Gang, gang.
Yo Glen, le petit qui pilote le drone dans le clip, dis-lui qu'il faut qu'il survole la promenade. Là-bas, ça tourne depuis trop de mois.
Dans la dépô, y aura jamais trop -de mots.
-J'connais des rappeurs et j'connais des voyous et trop d'entre nous ont confondu les deux.
Trop de billets, j'accepte même plus les bleus. Quatre-vingt-seize heures, j'compte même plus les bleus.
Nous, c'est la calle, la calle, la calle.
Y avait déjà les sommes et les clients sur l'cahier. La voiture est neuve, mais la peinture est rayée.
Combien de frérots le rain-té a rayé? Y a des impacts sur le grinardo.
Au square, le ciel, il est grinard-le. J'avais déjà le Gallardo. J'y serais jamais arrivé sans Canardo.
Rien qu'ça arrose et les clients ont pris peur. J'ai un Glock depuis l'époque du bipeur.
On connaît les vrais, on connaît les bandeurs.
On connaît les gérants, on connaît les vendeurs. Oh, flash de vodka pour la night.
Dans l'crime, dans l'sale pour la life. On t'éteint la light. On t'éteint la light.
Trois cent quatre en ferme. J'perds le chemin d'la maison.
J'fume l'assassin du ferme. J'pisse dans la suite du Four Seasons. Et j'roule dans cet enfer.
Quatre pirates dans un gros fer. Et j'affronte cet enfer. Quatre me-gra dans un gros ter.
On connaît la garde à vue.
On connaît l'prix du savon. Plus de platine, plus d'envie.
Trop d'kita, l'temps est pluvieux. Trop d'kita, l'temps est pluvieux.
Y a peu d'chances qu'on finisse vieux.
Переклад українською
Це злочин.
Усі шейти вийшли.
Начальник. Тридцять три шістсот. Багато металу в квартирі.
Я пошлю трішки спалити твій бар. Злочинність - це мистецтво.
Тема, що ми робимо заради золота. Я пролив твою кров за свою матір. І я піднімаюся на гори Єп
Риф. Дві переробки у féfé, щойно з реєстру.
Зі скривавленими руками я йду, щоб ти заплатив за зрадника.
Я плачу як демон, коли ти говориш зі мною про перемир'я.
З дитинства я був тим, кого не було поруч. Мій хадем працює всю ніч. Я занадто лінь, щоб збільшити його.
Ноги, намагнічені до бітуму. Зарядка заклеєна, один дзвінок. Інтерфайли XADV.
Три дві тисячі десять на місії.
Ти вже не спиш, тобі страшно. Від кульових дірок ти щетинишся.
Ой спалах горілки на ніч. У злочині, в бруді на все життя.
Давайте вимкнемо вам світло. Давайте вимкнемо вам світло. Триста чотири на хуторі.
Я втрачаю дорогу додому. Курю ферму вбивцю. Я мочусь у номері «Чотири».
Пори року. І я кочуся через це пекло. Чотири пірати у великій залізці.
І я стикаюся з цим пеклом. Чотири ме-гра у великій тер. Ми знаємо про затримання міліцією.
Ми знаємо ціну милу. Ні платини, ні бажання.
Забагато кита, погода дощова. -Забагато кита, погода дощова.
Начальник, по-справжньому. Мало шансів, що ми залишимося старими. Банда, банда.
Йо Глен, дитина, яка керує безпілотником у кліпі, скаже йому, що йому потрібно пролетіти над набережною. Там усе триває надто багато місяців.
У сховищі ніколи не буде забагато слів.
-Я знаю реперів і головорізів, і занадто багато з нас плутають ці два.
Too many tickets, I don't even accept the blue ones anymore. Дев'яносто шість годин, я навіть не можу порахувати синців.
Для нас це calle, calle, calle.
У блокноті вже були суми і клієнти. Машина нова, але подряпана фарба.
Скількох братів дощовик подряпав? Є впливи на грінардо.
На площі небо сварливе. У мене вже був Gallardo. Я б ніколи не зробив цього без Canardo.
Одне це дратувало, і клієнти лякалися. У мене був Glock ще з часів біперів.
Знаємо справжніх, знаємо бандитів.
Ми знаємо менеджерів, ми знаємо продавців. Ой спалах горілки на ніч.
У злочині, в бруді на все життя. Давайте вимкнемо вам світло. Давайте вимкнемо вам світло.
Триста чотири на хуторі. Я втрачаю дорогу додому.
Курю ферму вбивцю. Я ссаю в номер Four Seasons. І я кочуся через це пекло.
Чотири пірати у великій залізці. І я стикаюся з цим пеклом. Чотири ме-гра у великій тер.
Ми знаємо про затримання міліцією.
Ми знаємо ціну милу. Ні платини, ні бажання.
Забагато кита, погода дощова. Забагато кита, погода дощова.
Мало шансів, що ми залишимося старими.