Більше пісень від El Jhota
Більше пісень від Joana Santos
Опис
Виробник: Kilobeats
Автор тексту, композитор: Хоана Інмакулада Сантос Морено
Композитор, автор слів: ХОСЕ РАМОН ГАРСІЯ МОРЕНО
Текст і переклад
Оригінал
Ye-eh-eh-eh, uoh.
Los Mala Fama.
Mami, no es justo que sigas llorando.
Tú estás demasiado buena pa' sufrir por él. Y yo sigo aquí, esperando que me digas que sí.
Vente, mi nena, que tú y yo nacimos pa' estar juntos.
Voy a hacer que olvides las penas, te llevo a viajar por el mundo.
No llores, mi nena, que cuando tú y yo estemos juntos, no habrá ninguno que te quiera como yo te quiero en este mundo.
Te aburriste de lo mismo, estás buscando algo distinto.
Te voy a demostrar que yo soy diferente, perdóname si insisto.
Yo comprendo que quieras estar sola, pero la pasarías mejor conmigo.
Tú y yo solos al ritmo de las olas, en un yate tomando copa de vino. Ven, dime que sí, no hay nada que perder.
Te estoy esperando, que esto se nos dé. Lo que necesites, déjame saber.
Ven con tu nena, que tú y yo nacimos pa' estar juntos.
Voy a hacer que olvides las penas, te llevo a viajar por el mundo.
Que yo soy tu nena y cuando tú y yo estemos juntos, no habrá ninguna que te quiera como yo te quiero en este mundo.
Pégate pa' que baile, que esta noche te enredo en mi pelo y a ver si por fin puedo olvidarme de aquel hombre que fue un traicionero.
Y bésame, que tú besas mejor que él.
Si llama, no lo voy a coger, contigo yo me -quedaré. Eh-eh.
-Oh, oh, oh.
No puedo dejarte ir.
No voy a encontrar ninguna como tú, por eso yo, oh, oh, oh, me quedo, voy a insistir hasta que digas que sí.
Vente, mi nena, que tú y yo nacimos pa' estar juntos.
Voy a hacer que olvides las penas, te llevo a viajar por -el mundo.
-Que yo soy tu nena y cuando tú y yo estemos juntos, no habrá ninguna que te quiera como yo te quiero en este mundo.
¿A que no te atreves a bailar conmigo y decirle a él que somos más que amigos tú y yo?
Jonathan
Tuzz, La Dueña.
Con J. Dímelo, Kilo Beats.
Переклад українською
Е-е-е-е, ой.
Погана слава.
Мамо, це несправедливо, що ти продовжуєш плакати.
Ви занадто хороші, щоб страждати за нього. А я все ще тут, чекаю, поки ти скажеш «так».
Давай, моя дитинко, ми з тобою народжені, щоб бути разом.
Я змушу вас забути ваші печалі, я візьму вас у подорож світом.
Не плач, моя дитинко, тому що коли ми з тобою будемо разом, у цьому світі не буде нікого, хто б любив тебе так, як я.
Вам набридло одне й те саме, ви шукаєте щось інше.
Я покажу вам, що я інший, вибачте, якщо я наполягаю.
Я розумію, що ти хочеш побути сам, але зі мною тобі буде краще.
Ми з тобою наодинці в ритмі хвиль, на яхті за келихом вина. Давай, скажи мені так, нема чого втрачати.
Я чекаю на вас, щоб це сталося з нами. Все, що вам потрібно, дайте мені знати.
Приходь зі своєю дитиною, ми з тобою народжені, щоб бути разом.
Я змушу вас забути ваші печалі, я візьму вас у подорож світом.
Що я твоя дитина, і коли ми з тобою будемо разом, у цьому світі не буде нікого, хто б любив тебе так, як я.
Залишайся, щоб я міг потанцювати, сьогодні ввечері я заплутаю тебе у своєму волоссі і побачу, чи зможу я нарешті забути про того чоловіка, який був зрадником.
І поцілуй мене, бо ти цілуєшся краще за нього.
Якщо він подзвонить, я не підніму його, я залишуся з тобою. Е-е-е.
-Ой, ой, ой.
Я не можу тебе відпустити.
Я не знайду такого, як ти, тому я, о, о, о, я залишаюся, я буду наполягати, поки ти не скажеш «так».
Давай, моя дитинко, ми з тобою народжені, щоб бути разом.
Я змушу вас забути ваші печалі, я візьму вас у подорож світом.
- Що я твоя дитина, і коли ми з тобою будемо разом, у цьому світі не буде нікого, хто б любив тебе так, як я.
Чи не смієш ти танцювати зі мною і говорити йому, що ми з тобою більше ніж друзі?
Джонатан
Тузз, власник.
З J. Dímelo, Kilo Beats.