Більше пісень від Büşra Mazak
Опис
Композитор Автор слів: Юсуф Томакін
Основний музикант: Юсуф Томакін
Продюсер студії: Юсуф Томакін
Текст і переклад
Оригінал
Gözlerim seni arıyor inan.
Sözlerin beni yaralıyor inan.
Bir gün daha sensiz olamam.
Yanarım aman aman.
Hiç mi görmedin beni? Hiç mi için sızlamadı?
Benden başkasına nasıl kalbin attı? Ömrüm yolunda nasıl da harcandı.
Bunun hesabını vereceksin sen.
Daralır kalbim sen yanımda olmayınca.
Yıkılır dünyam senden haber almayınca. Yokluğun başıma büyük bela, bela.
Hasretin götürür beni uçurumlara. Daralır kalbim sen yanımda olmayınca.
Yıkılır dünyam senden haber almayınca.
Yokluğun başıma büyük bela, bela. Hasretin götürür beni uçurumlara.
Hiç mi görmedin beni? Hiç mi için sızlamadı?
Benden başkasına nasıl kalbin attı? Ömrüm yolunda nasıl da harcandı.
Bunun hesabını vereceksin sen.
Daralır kalbim sen yanımda olmayınca.
Yıkılır dünyam senden haber almayınca. Yokluğun başıma büyük bela, bela.
Hasretin götürür beni uçurumlara. Daralır kalbim sen yanımda olmayınca.
Yıkılır dünyam senden haber almayınca.
Yokluğun başıma büyük bela, bela. Hasretin götürür beni uçurumlara.
Переклад українською
Мої очі шукають тебе, повір мені.
Повір мені, твої слова ранять мене.
Я не можу бути без тебе більше жодного дня.
Згорю, Боже мій.
Ти мене ніколи не бачив? Зовсім не боліло?
Як твоє серце розбилося за когось, крім мене? Як моє життя було згаяне.
Ви заплатите за це.
Моє серце стає тісним, коли тебе немає зі мною.
Мій світ руйнується, коли я не чую від тебе. Твоя відсутність для мене велика біда і біда.
Твоя туга несе мене в безодню. Моє серце стає тісним, коли тебе немає зі мною.
Мій світ руйнується, коли я не чую від тебе.
Твоя відсутність для мене велика біда і біда. Твоя туга несе мене в безодню.
Ти мене ніколи не бачив? Зовсім не боліло?
Як твоє серце розбилося за когось, крім мене? Як моє життя було згаяне.
Ви заплатите за це.
Моє серце стає тісним, коли тебе немає зі мною.
Мій світ руйнується, коли я не чую від тебе. Твоя відсутність для мене велика біда і біда.
Твоя туга несе мене в безодню. Моє серце стає тісним, коли тебе немає зі мною.
Мій світ руйнується, коли я не чую від тебе.
Твоя відсутність для мене велика біда і біда. Твоя туга несе мене в безодню.