Більше пісень від SaintPaul
Більше пісень від Frenkie G
Опис
Вокаліст: SaintPaul
Продюсер: Frenkie G
Композитор Автор слів: Алессіо Маріані
Композитор: Джанлука Франко
Текст і переклад
Оригінал
Se vai mi lasci due baci o torni per litigare.
Non riesco a vederti piangere, però mi appaga se per me stai male.
Lista della spesa a casa, in frigo burro e marmellata, una siga per fare metà e un post-it che non leggerai mai.
Buone maniere in brutte circostanze, sotto i pala chiudono affari.
Sei precario, quindi ricalco finché cado per poi rialzarmi.
Nelle piazze il fumo rincara, fuori agosto e tu vuoi scappare. Rimani un rimedio di danno, domani avrei già lasciato stare.
Chiuso tutte le porte a chiave da qui penso che non passi.
Le palle che hai palesato non compenseranno mai la verità.
Pensavi che ti bastasse, io pensavo fossimo amanti.
Da un destino amaro mai avrei immaginato di ricascarci.
Quando mi guardi non so più chi sono, insieme siamo soli. Ora che il pettine ha raccolto i nodi tuoi ho perso la voce, eh.
Vestiti sparsi sul tuo corridoio, tra i raggi del sole.
Chiudi le persiane, saltiamo il lavoro, facciamo l'amore, eh.
Ho perso i mesi per cancellarti e i giorni per fare pace.
Ore di sonno non recuperate, soffiato sul ciglio dell'autostrada.
Sul cielo hai cento messaggi, se il cielo è cieco non guarda.
Ora che sei sola in disparte, ora che hai reso la tua disfatta.
Tutto di corsa come mia madre, al buio coi pendolari.
Questa influenza non è misurabile dal mio termometro a titanio.
Se torno in sella ai cavalli, in zona ci mangi gratis. In guerra proprio come i martiri, dalla spiaggia come una raga.
Ho un sacco di cose da darti da quando te ne sei andata, da quando parlo come mangio e non ci sei tu pronta ad imboccarmi.
Tra la frode e l'inganno, dal fiuto fino alla nausea. Bevuto e ti gira la stanza e fumo per compensare.
Quando mi guardi non so più chi sono, insieme siamo soli.
Ora che il pettine ha raccolto i nodi tuoi ho perso la voce, eh. Vestiti sparsi sul tuo corridoio, tra i raggi del sole.
Chiudi le persiane, saltiamo il lavoro, facciamo l'amore, eh.
Ho perso i mesi per cancellarti e i giorni per fare pace.
Ore di sonno non recuperate, soffiato sul ciglio dell'autostrada.
Sul cielo hai cento messaggi, se il cielo è cieco non guarda.
Ora che sei sola in disparte, ora che hai reso la tua disfatta.
Переклад українською
Якщо ти йдеш, ти залишаєш мені поцілунок або повертаєшся, щоб посперечатися.
Я не бачу, як ти плачеш, але мене тішить, якщо тобі погано до мене.
Список покупок вдома, масло та варення в холодильнику, сигарета, щоб зробити половину, і листок, який ви ніколи не прочитаєте.
Хороші манери в поганих обставинах, під лопатами укладають угоди.
Ти ненадійний, тому я йду за тобою, поки не впаду, а потім піднімуся.
На площах сильніше димить, надворі серпень і хочеться втекти. Залишається засіб від псування, завтра я б уже залишив його в спокої.
Я замкнув усі двері, і не думаю, що ти зможеш сюди пройти.
М'ячі, які ви показали, ніколи не замінять правди.
Ти думав, що тобі цього достатньо, я думав, що ми коханці.
Я б ніколи не подумав, що відступлю від гіркої долі.
Коли ти дивишся на мене, я більше не знаю, хто я, разом ми одні. Тепер, коли гребінець підібрав твої вузлики, я втратив голос, ех.
Одяг, розкиданий у вашому коридорі, між променями сонця.
Закрий віконниці, пропустимо роботу, займемося коханням, а.
Я витратив місяці, щоб стерти тебе, і дні, щоб примиритися.
Години сну не відновилися, продуло на узбіччі траси.
У небі у вас сто повідомлень, якщо небо сліпе, воно не дивиться.
Тепер, коли ти сам на узбіччі, тепер, коли ти зазнав поразки.
Весь поспішає, як моя мама, в темряві з пасажирами.
Цей вплив не можна виміряти моїм титановим термометром.
Якщо я знову сяду на коней, я буду безкоштовно харчуватися в районі. На війні, як мученики, з пляжу, як дівчина.
У мене є багато чого, щоб дати тобі після того, як ти пішов, оскільки я розмовляю, як я їм, а ти не готовий мене нагодувати.
Між шахрайством і обманом, від нюху до нудоти. Випив і перетворює вашу кімнату та курить, щоб компенсувати це.
Коли ти дивишся на мене, я більше не знаю, хто я, разом ми одні.
Тепер, коли гребінець підібрав твої вузлики, я втратив голос, ех. Одяг, розкиданий у вашому коридорі, між променями сонця.
Закрий віконниці, пропустимо роботу, займемося коханням, а.
Я витратив місяці, щоб стерти тебе, і дні, щоб примиритися.
Години сну не відновилися, продуло на узбіччі траси.
У небі у вас сто повідомлень, якщо небо сліпе, воно не дивиться.
Тепер, коли ти сам на узбіччі, тепер, коли ти зазнав поразки.