Більше пісень від French Montana
Більше пісень від Max B
Більше пісень від Metro Boomin
Опис
Coke Wave 3.5: Narcos
Виробник: Метро Бумін
Головний вокал: Френч Монтана
Головний вокал: Макс Б
Програміст: Metro Boomin
Інженер звукозапису: DeVonne "Knice" Knights
Інженер мікшування: DeVonne "Knice" Knights
Інженер майстерності: DeVonne "Knice" Knights
Інженер змішування Atmos: DeVonne "Knice" Knights
Інженер звукозапису: Девін «DARRiS» Гарріс
Інженер мікшування: Джелані «Джей Бі Фрості» Бодден
Композитор: Карім Харбуш
Композитор: Чарльз Вінгейт
Текст і переклад
Оригінал
Don Vigo.
Narco. Monteg.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
We pop that shit, they go crazy.
Give her that dick, she go crazy.
We make movies, go say it. It's that Narcos cope wave. Narcos cope wave.
Narcos cope wave. Drop a bag of dirty money, get 'em cleaned out.
I was headed with the life and had to reroute.
Coke Boyz, Metro tease 'em 'til they beaned out. Bitches love the pockets chubby like Steve Stoute. I'm back inside the Stella.
She wanna do it on camera. Six hundred on the Phantom. I blow money like a scammer.
We the ones they talk about. We ran them numbers up for decades. Hit up like the
Spanish. Mami said she want that leche.
From the bottom, word to Nelly, we made millions off the ground. Know that closet like Met Gala, New York winter, word to
Hell. Hell.
Anytime, any place, anywhere. EMG, Coke Boyz, heavy hit.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la. We pop that shit, they go crazy.
Give her that dick, she go crazy.
We make movies, go say it.
It's that Narcos cope wave. Narcos cope wave. Narcos cope wave.
Yeah. Picture perfect. I paint the perfect scene. It's astounding what I seen.
Twenty thousand in my jeans. You can tell we got the motion in New York.
We them niggas that'll snipe your main bitches for the sport.
No more courts, no more rumors who the best is in New York. Nope, it ain't even close.
I don't stress, I just go pop a coke. I can even smoke. It's this shit right here that have you scratchin'.
We been leanin' on. See, most my shit I say, I just be cappin', but it even on.
Blood clot, even off. Tempt to shake the demons off. Put it back, leave it off.
I never took the weekend off. This music is the coke wave.
Blow your fuckin' speakers off. Forty-four will leave your feet, blow your fuckin' sneakers off.
La, la, la, la, la, la.
La, la, la, la, la, la.
We pop that shit, they go crazy.
Give her that dick, she go crazy.
We make movies, go say it. It's that Narcos cope wave. Narcos cope wave.
Narcos cope wave.
Переклад українською
Дон Віго.
Нарко. Монтег.
Ла, ля, ля, ля, ля, ля.
Ла, ля, ля, ля, ля, ля.
Ми розбиваємо це лайно, вони божеволіють.
Дай їй цей член, вона збожеволіє.
Ми знімаємо фільми, скажи це. Це та хвиля Narcos. Наркос справляється з хвилею.
Наркос справляється з хвилею. Киньте мішок з брудними грошима, вичистіть їх.
Я був головою з життям і повинен був змінити маршрут.
Coca-Cola Boyz, Metro дражнять їх, поки вони не вичерпалися. Суки люблять пухкі кишені, як Стів Стаут. Я знову в Стеллі.
Вона хоче зробити це на камеру. Шістсот на Фантомі. Я роздуваю гроші, як шахрай.
Ми ті, про кого говорять. Ми десятиліттями збільшували їх кількість. Вдарити, як
Іспанська. Мамі сказала, що хоче цього лечі.
З самого початку, за словом Неллі, ми заробили мільйони на місці. Знайте цю шафу, як Met Gala, нью-йоркська зима, слово
пекло пекло
Будь-коли, будь-де, будь-де. EMG, Coke Boyz, важкий хіт.
Ла, ля, ля, ля, ля, ля.
Ла, ля, ля, ля, ля, ля. Ми розбиваємо це лайно, вони божеволіють.
Дай їй цей член, вона збожеволіє.
Ми знімаємо фільми, скажи це.
Це та хвиля Narcos. Наркос справляється з хвилею. Наркос справляється з хвилею.
так Зображення ідеальне. Я малюю ідеальну сцену. Це вражає те, що я побачив.
Двадцять тисяч у моїх джинсах. Ви можете сказати, що ми отримали рух у Нью-Йорку.
Ми ті негри, які будуть стріляти вашими головними суками для спорту.
Більше жодних судів, жодних чуток, хто найкращий у Нью-Йорку. Ні, це навіть близько.
Я не напружуюся, я просто випиваю колу. Навіть курити можу. Це лайно тут, від якого ти дряпаєшся.
Ми спиралися. Розумієш, більшість свого лайна я кажу, я просто тримаю, але це навіть на.
Згусток крові, навіть вимкнений. Спокуса позбутися демонів. Поставте назад, залиште.
Я ніколи не брав вихідних. Ця музика - хвиля кока-коли.
Вимкни свої довбані колонки. Сорок чотири покинуть ваші ноги, здуть ваші довбані кросівки.
Ла, ля, ля, ля, ля, ля.
Ла, ля, ля, ля, ля, ля.
Ми розбиваємо це лайно, вони божеволіють.
Дай їй цей член, вона збожеволіє.
Ми знімаємо фільми, скажи це. Це та хвиля Narcos. Наркос справляється з хвилею.
Наркос справляється з хвилею.