Більше пісень від Pablo Nouvelle
Опис
Інженер-програміст, продюсер, інженер зведення: Пабло Нувель
Інженер-майстер: Ян Штеле
Вокалістка: Айда Роуз
Композитор Автор слів: Фабіо Фрідлі
Композитор Автор слів: Немо Меттлер
Текст і переклад
Оригінал
Water's falling down, washing me away.
Silence is my peace, nothing left to say.
I need to spread my wings and think some things. Tired of feeling so comfortable.
Change is what I need 'cause it's plain to see.
Close your eyes and wish what you wanna be. Only count on one, a solo run.
Fuck a feeling, I wanna live. But as the breeze blows, you know what it is.
It tastes so good that it comes from your lips.
I wish I could hold you in the morning. Hoping for moments like this.
And when you roll, can I come along too?
'Cause honestly, I got nothing to do.
And honestly, I got nothing to lose, nothing to prove. So I say to you.
Hello, hello, hello.
Hello, hello, hello.
Pick up the telephone. Hello, hello.
Hello, hello, hello.
Nothing is set in stone.
Why don't we hit the road? Hello, hello.
People always want what is never there.
I want you to stay, baby, will you care?
'Cause you changed my sight, a star so bright. I just hope it's not a mistake.
But as the breeze blows, you know what it is.
It tastes so good that it comes from your lips.
I wish I could hold you in the morning. Hoping for moments like this.
And when you roll, can I come along too?
'Cause honestly, I got nothing to do.
And honestly, I got nothing to lose, nothing to prove. So I say to you.
Hello, hello, hello.
Hello, hello, hello.
Pick up the telephone.
Hello, hello. Hello, hello, hello.
Nothing is set in stone.
Why don't we hit the road? Hello, hello.
Переклад українською
Вода падає, змиває мене.
Мовчання - це мій спокій, нема чого сказати.
Мені потрібно розправити крила і подумати про деякі речі. Набридло почуватися так комфортно.
Зміни - це те, що мені потрібно, тому що це ясно видно.
Закрийте очі і побажайте, ким ви хочете бути. Розраховуйте лише на один, сольний пробіг.
До біса відчуття, я хочу жити. Але як подує вітерець, ви знаєте, що це таке.
Він такий смак, що аж з губ.
Я б хотів, щоб я міг обійняти тебе вранці. Сподіваюся на такі моменти.
А коли підеш, можу я теж піду?
Тому що, чесно кажучи, мені нема чого робити.
І, чесно кажучи, мені нічого втрачати, нічого доводити. Так я кажу тобі.
Привіт, привіт, привіт.
Привіт, привіт, привіт.
Візьміть трубку. Привіт, привіт.
Привіт, привіт, привіт.
Ніщо не висічено в камені.
Чому б нам не вирушити в дорогу? Привіт, привіт.
Люди завжди хочуть того, чого ніколи немає.
Я хочу, щоб ти залишився, дитинко, тобі буде все одно?
Бо ти змінила мій погляд, зірка така яскрава. Я просто сподіваюся, що це не помилка.
Але як подує вітерець, ви знаєте, що це таке.
Він такий смак, що аж з губ.
Я б хотів, щоб я міг обійняти тебе вранці. Сподіваюся на такі моменти.
А коли підеш, можу я теж піду?
Тому що, чесно кажучи, мені нема чого робити.
І, чесно кажучи, мені нічого втрачати, нічого доводити. Так я кажу тобі.
Привіт, привіт, привіт.
Привіт, привіт, привіт.
Візьміть трубку.
Привіт, привіт. Привіт, привіт, привіт.
Ніщо не висічено в камені.
Чому б нам не вирушити в дорогу? Привіт, привіт.