Більше пісень від Hagüra
Опис
Автор пісні: Ясін Таха Ерішген
Композитор: Бурак Доган
Композитор: Ясін Шен
Текст і переклад
Оригінал
Çabuk unutulur her şey. Geçer elbet zamanla. Diyor herkes avanssız.
Kanar açtığın yara.
Durulurdu belki, bir sarılsam sana. Kokun hâlâ yatağımda. Çok soğuk artık odan.
Unut açardı belki, diz çöksek zamana.
Yanılır yenilgiler, dönüşür sabahlara.
Zafer tutardı kalplerimiz yan yana.
Kazanan hikayemiz masal olur aşıklara. Çok zor geldi sevmek.
Ben zaten senindim. Beni çaresiz bıraktın. Tüm aşkı bitirdin.
Affedemem seni asla. Umudu yitirdim.
Kalan üç beş anınla ruhumdan silindin. Seni çılgınlar gibi sevdim. Kul oldum sana.
Sebep oldun ömrüme kanar açtığın yara. Sen yalnızlıkları seçtin.
Yazık ettin bana. Kokun hâlâ burnumda. Geçer elbet zamanla.
Seni çılgınlar gibi sevdim. Kul oldum sana.
Sebep oldun ömrüme kanar açtığın yara. Sen yalnızlıkları seçtin.
Yazık ettin bana. Kokun hâlâ burnumda. Geçer elbet zamanla.
Переклад українською
Все швидко забувається. З часом це пройде, звичайно. Всі кажуть, що без передоплати.
Рана, яку ти відкрив, кровоточить.
Може, заспокоїться, якби я тебе обняв. Твій аромат все ще в моєму ліжку. Зараз у твоїй кімнаті дуже холодно.
Забудьте про це, може, час відкрив би його, якби ми стали на коліна.
Поразки помилкові, перетворюються на ранки.
Наші серця пліч-о-пліч тримали перемогу.
Наша переможна історія стає казкою для закоханих. Кохати було дуже важко.
Я вже була твоя. Ти залишив мене безпорадним. Ви покінчили з усім коханням.
Я ніколи не зможу тобі пробачити. Я втратив надію.
Ти був стертий з моєї душі з трьома-п'ятьма миттями. Я кохав тебе як божевільний. Я став тобі рабом.
Ти спричинив моє життя, рана, яку ти відкрив, кровоточить. Ви вибрали самотність.
Мені вас шкода. Твій запах все ще в моєму носі. З часом це пройде, звичайно.
Я кохав тебе як божевільний. Я став тобі рабом.
Ти спричинив моє життя, рана, яку ти відкрив, кровоточить. Ви вибрали самотність.
Мені вас шкода. Твій запах все ще в моєму носі. З часом це пройде, звичайно.