Більше пісень від Ufuk Beydemir
Опис
Продюсер: Уфук Бейдемір
Продюсер: Джіхан Решит Кесе
Текст і переклад
Оригінал
Yaranamadı kimseye sevgi dolu şu kalbim.
Güldüremedim mi hiçbir güzel yüzü?
Saramamışım ki ben kimsenin yarasını. Tanırım bu kaderin en eski ecdadını.
Ahhh ben vazgeçtim.
Ahhh sen daha iyi bilirsin.
Gecelerin gündüze, gündüzlerin geceye karıştığı gibi karışmışım ben de.
Denk gelirsen bir daha böyle bir kalbe orada hiç bekleme tanımadan geç işte.
Ahhh sen katilsin.
Ahhh ben daha iyi bilirim.
Bir defa daha buldum kendimi bu çukurda.
Koyma beni, koyma.
Bir defa daha buldum kendimi bu çukurda.
Sorma, sorma.
Allahım bu kaçıncı?
Allahım bu kaçıncı?
Переклад українською
Це моє серце, повне любові, ніхто не міг поранити.
Хіба я не можу змусити будь-яке гарне обличчя посміхнутися?
Я нікому не міг залікувати рани. Я знаю найдавніших предків цієї долі.
Аааа я здався.
Аааа ти знаєш краще.
Я теж змішався з ніччю, так само як ніч змішується з днем, а день зливається з ніччю.
Якщо ви знову зустрінете таке серце, йдіть до нього, не чекаючи.
Аххх ти вбивця.
Ах, я знаю краще.
Знову я опинився в цій ямі.
Не впускайте, не впускайте.
Знову я опинився в цій ямі.
Не питай, не питай.
Господи, який це?
Господи, який це?