Більше пісень від Abraham Mateo
Опис
Продюсер, композитор, асоційований виконавець, автор текстів, вокальний інженер: Абрахам Матео
Автор тексту, композитор, майстер-інженер, продюсер, інженер зведення: GARABATTO
Автор тексту, композитор: Тоні Матео
Композитор, автор слів: Роза
Автор тексту, композитор: Хосе Кано
Композитор, автор слів: Дані Руїс
Текст і переклад
Оригінал
No he sido capaz
De liarme con otra y quizás
Tú ya te conseguiste a alguien más (ah)
Este mes haríamos un año más (ah)
No sé, no quisiera molestarte
Simplemente me dio por llamarte
Y saber si aprobaste el examen (ah)
No quiero enrrollarme, manda un saludo a tu padre
De mi parte
Me acostumbré a sentirme así (ah-ah-ah-ah)
A verme solo en el espejo, buscando tu reflejo
Es que yo quiero que tú quieras quererme
Como te quiero a ti (como te quiero a ti, como te quiero a ti)
Pero el orgullo no me deja escribirte
Pa saber de ti (pa saber de ti)
Y la verdad, siéndote sincero
Muero por decirte que te echo de menos
¿Qué tal te va sin mí?
Me dieron ganas de escribirte y me bloqueé
Pero da lo mismo porque ya me bloqueaste
Después de la peli que contigo me monté
La vida me grita, pero tú me silenciaste
En verdad no fue tu culpa
Yo ya estuve roto antes de ti
Cómo pesan los recuerdos, verte secarte el pelo
No me arreglo y me veo feo, me autosaboteo
Melatonina y no me duermo, ya ni en sueños te veo
Y aunque no me lo creo
Me acostumbré a sentirme así (ah-ah-ah-ah)
A verme solo en el espejo, buscando tu reflejo
Es que yo quiero que tú quieras quererme
Como te quiero a ti (como te quiero a ti, como te quiero a ti)
Pero el orgullo no me deja escribirte
Pa saber de ti (pa saber de ti)
Y la verdad, siéndote sincero
Muero por decirte que te echo de menos
¿Qué tal te va sin mí?
Cómo pesan los recuerdos
¿Qué tal te va? (Verte secarte el pelo)
¿Qué tal te va? (No me arreglo y me veo feo, me autosaboteo)
¿Qué tal te va? (Melatonina y no me duermo, ya ni en sueños te veo)
Sin mí (y aunque no me lo creo)
Sin mí (como te quiero a ti)
Quiero que tú quieras quererme como te quiero a ti
Quiero que tú quieras quererme (como te quiero a ti)
Como te quiero a ti (como te quiero a ti)
Quiero que tú quieras
Es que yo quiero que me quieras
Переклад українською
Я не зміг
Щоб зв’язатися з кимось іншим і, можливо
Ти вже знайшов когось іншого (ах)
Цього місяця ми б зробили ще один рік (ах)
Я не знаю, я б не хотів вас турбувати.
Я щойно вирішив подзвонити тобі
І знати, чи склав ти іспит (ага)
Я не хочу втручатися, передай привіт твоєму батькові
Від мене
Я звик відчувати себе так (ах-ах-ах-ах)
Бачити себе самотнім у дзеркалі, шукаючи твого відображення
Просто я хочу, щоб ти хотів мене любити
Як я тебе люблю (як я тебе люблю, як я тебе люблю)
Але гордість не дозволяє мені писати тобі
Щоб знати про тебе (знати про тебе)
І правда, якщо чесно
Я вмираю від бажання сказати тобі, що я сумую за тобою
Як ти без мене?
Мені захотілося написати тобі, і я заблокував себе
Але це не має значення, тому що ви мене вже заблокували
Після фільму, який я зняв з тобою
Життя кричить на мене, але ти змусив мене замовкнути
Це справді не твоя вина.
Я вже був зламаний до вас
Як важать спогади, спостерігаючи, як ти сушиш волосся
Я не готуюся і виглядаю потворно, я самосаботажу
Мелатонін і я не сплю, я навіть уві сні не бачу тебе
І хоча я не вірю
Я звик відчувати себе так (ах-ах-ах-ах)
Бачити себе самотнім у дзеркалі, шукаючи твого відображення
Просто я хочу, щоб ти хотів мене любити
Як я тебе люблю (як я тебе люблю, як я тебе люблю)
Але гордість не дозволяє мені писати тобі
Щоб знати про тебе (знати про тебе)
І правда, якщо чесно
Я вмираю від бажання сказати тобі, що я сумую за тобою
Як ти без мене?
Як спогади важать
як справи (Бачимо, ви сушите волосся)
як справи (Я не одягаюся і виглядаю потворно, я самосаботую)
як справи (Мелатонін і я не сплю, я навіть не бачу тебе уві сні)
Без мене (і хоча я в це не вірю)
Без мене (як я тебе люблю)
Я хочу, щоб ти любив мене так, як я тебе
Я хочу, щоб ти хотів любити мене (як я люблю тебе)
Як я тебе люблю (як я тебе люблю)
Я хочу, щоб ти хотіла
Просто я хочу, щоб ти любив мене