Більше пісень від Lichterkinder
Опис
Художник: Ліхтеркіндер
Композитор, автор слів: Ахім Опперман
Музичне видавництво: Edition TAO House / Sony ATV
Композитор, автор слів: Ларс Якобсен
Музичний видавець: TAO World Music Publishing
Текст і переклад
Оригінал
Mein Drachen im Wind
Tanzt mit den Wolken
Hoch über Wiese und Feld
Steig auf geschwind und schau herunter auf unsre herbstliche Welt
Dann kannst du weit von oben
Goldene Felder seh'n
Wiegst du dich hoch im Winde
Der Herbst, er ist so schön
Mein Drachen im Wind
Tanzt mit den Wolken
Hoch über Wiese und Feld
Steig auf geschwind und schau herunter auf unsre herbstliche Welt
Dann kannst du weit von oben
Die bunten Wälder seh'n
Blätter, sie tanzen fröhlich
Den Herbstwind hörst du weh'n
Mein Drachen im Wind (Drachen im Wind)
Tanzt mit den Wolken
Hoch über Wiese und Feld (hoch über Wiese und Feld)
Steig auf geschwind und schau herunter auf unsre herbstliche Welt
Und fliegst du hoch am Himmel
Dann kann dich jeder seh'n
Ich halte deine Leine
Und bleibe ganz fest steh'n
Mein Drachen im Wind (Drachen im Wind)
Tanzt mit den Wolken
Hoch über Wiese und Feld (hoch über Wiese und Feld)
Steig auf geschwind und schau herunter auf unsre herbstliche Welt
Переклад українською
Мій повітряний змій на вітрі
Танець з хмарами
Високо над луками і полями
Швидше вставай і глянь згори на наш осінній світ
Тоді можна піти далеко зверху
Бачити золоті поля
Ти високо гойдаєшся на вітрі
Осінь, вона така гарна
Мій повітряний змій на вітрі
Танець з хмарами
Високо над луками і полями
Швидше вставай і глянь згори на наш осінній світ
Тоді можна піти далеко зверху
Побачити барвисті ліси
Листочки, весело танцюють
Чути, як віє осінній вітер
Мій повітряний змій на вітрі (Повітряний змій на вітрі)
Танець з хмарами
Високо над лугом і полем (високо над лугом і полем)
Швидше вставай і глянь згори на наш осінній світ
А ти летиш високо в небо
Тоді всі побачать вас
Я тримаю твій поводок
І твердо стояти
Мій повітряний змій на вітрі (Повітряний змій на вітрі)
Танець з хмарами
Високо над лугом і полем (високо над лугом і полем)
Швидше вставай і глянь згори на наш осінній світ