Більше пісень від Lichterkinder
Опис
Художник: Ліхтеркіндер
Редактор: Ахім Опперманн
Музичне видавництво: Edition TAO House / Sony ATV
Редактор: Фло Бауер
Редактор: Ларс Якобсен
Музичний видавець: TAO World Music Publishing
Композитор, автор слів: Традиц
Текст і переклад
Оригінал
Bunt sind schon die Wälder
Gelb die Stoppelfelder
Und der Herbst beginnt
Rote Blätter fallen
Graue Nebel wallen
Kühler weht der Wind
Wie die volle Traube
Aus dem Rebenlauben
Purpurfarbig strahlt
Am Geländer reifen
Pfirsiche mit Streifen
Rot und weiß bemalt
Flinke Träger springen
Und die Mädchen singen
Alles jubelt froh
Bunte Bänder schweben
Zwischen hohen Reben
Auf dem Hut von Stroh
Geige tönt und Flöte
Bei der Abendröte
Und im Mondesglanz
Junge Winzerinnen
Winken und beginnen
Frohen Erntetanz
Переклад українською
Ліси вже барвисті
Стерня жовта
І починається осінь
Падає червоне листя
Клубяться сиві тумани
Вітер дме прохолодніше
Як повний виноград
З виноградного листя
Сяє фіолетовим
Обруч на перилах
Персики з смужками
Пофарбовані червоно-білими фарбами
Стрибкі носильники стрибають
А дівчата співають
Все весело радіє
Пливуть барвисті стрічки
Між високими лозами
На капелюшку солом'яному
Звучить скрипка і флейта
На заході сонця
І в місячному світлі
Молоді винороби
Помахайте рукою і починайте
Танець щасливого врожаю