Більше пісень від Ann Kovtun
Опис
Продюсер: Анна Ковтун
Текст і переклад
Оригінал
Wherever you will go today or tomorrow, yeah.
You'll always be alone, alone with your sorrow.
All alone with yourself and alone by yourself, whoa.
Doesn't matter how far you manage to get, you will always find you in the hell of your head. You can scream, you can cry, or at least you can try.
Ha, ha.
Try to run from yourself, from your problems, from your mind.
Try to kill me yourself, all the lies that make you blind.
Nobody will save you from you. Mm.
Try to run from yourself, from your problems, from your mind.
Try to kill me yourself, all the lies that make you blind.
Nowhere to go, where to hide my thoughts.
All the circles running around, and in the circles only fallen souls. Mm.
Try to run from yourself, from your problems, from your mind.
Try to kill me yourself, all the lies that make you blind.
Oh, nobody saves you.
Try to run from yourself, from your problems, from your mind.
Try to kill me yourself, all the lies that make you blind.
No, nobody saves you.
Переклад українською
Куди б ти не поїхав сьогодні чи завтра, так.
Ти завжди будеш сам, сам зі своїм горем.
Наодинці з собою і на самоті, ой.
Як далеко вам не вдасться зайти, ви завжди знайдете себе в пеклі. Ви можете кричати, ви можете плакати або принаймні ви можете спробувати.
ха-ха
Спробуйте втекти від себе, від своїх проблем, від свого розуму.
Спробуй сам убити мене, всю брехню, яка робить тебе сліпим.
Від вас ніхто не врятує. ммм
Спробуйте втекти від себе, від своїх проблем, від свого розуму.
Спробуй сам убити мене, всю брехню, яка робить тебе сліпим.
Нікуди подітися, куди сховати свої думки.
Всі кругом бігають, а в колах тільки занепалі душі. ммм
Спробуйте втекти від себе, від своїх проблем, від свого розуму.
Спробуй сам убити мене, всю брехню, яка робить тебе сліпим.
Ой, ніхто тебе не рятує.
Спробуйте втекти від себе, від своїх проблем, від свого розуму.
Спробуй сам убити мене, всю брехню, яка робить тебе сліпим.
Ні, вас ніхто не рятує.