Більше пісень від Joseph Kamel
Опис
Продюсер, програміст, гітара, клавішні, автор текстів, мікшер, композитор: Марсо
Автор текстів, композитор, асоційований виконавець, гітара: Джозеф Камел
Композитор, диригент, автор слів: DAYSY
Інженер майстерності, інженер мікшування: Деміен Боло
Текст і переклад
Оригінал
Deux cents sur le compteur, on a grillé les feux.
Est-ce que ça nous fait peur d'être trop heureux?
On a laissé de côté tout ce qu'on avait préparé et sans jamais y penser, on s'est pris au jeu. Trois cents sur le compteur, autour tout devient flou.
Tout est devenu meilleur, tout est devenu fou. Plus ça va, plus ce sera dur.
Si jamais on fonce dans le mur, dis, est-ce qu'on est vraiment sûr d'aller jusqu'au bout? Maintenant, dans ma tête, t'as pris tout l'espace.
Pourvu qu'on s'arrête avant de se planter. On s'aime à toute vitesse et ça nous dépasse.
Et si on s'entête, est-ce qu'on va se blesser? J'ai encore des flashes du monde avant toi.
Je crois que je préfère le crash que de m'y retrouver.
Dis-moi ce qu'il nous restera si tout s'efface. Et si on s'arrête, est-ce qu'on va se manquer?
Quatre cents sur le compteur, on voit tomber la nuit.
Et ça fait déjà des heures qu'on s'aime pour toute une vie. On s'est promis des folies, trop pour que ce soit joli.
On sait que la fin viendra trop vite pour être réussie.
Cinq cents sur le compteur, on provoque l'accident. On a fait des erreurs, on a épuisé le temps.
Tout se passe au ralenti.
J'ai juste le temps de t'entendre dire qu'on s'est aimé bien trop vite pour s'aimer vraiment. Maintenant, dans ma tête, t'as pris tout l'espace.
Pourvu qu'on s'arrête avant de se planter.
On s'aime à toute vitesse et ça nous dépasse. Et si on s'entête, est-ce qu'on va se blesser?
J'ai encore des flashes du monde avant toi. Je crois que je préfère le crash que de m'y retrouver.
Dis-moi ce qu'il nous restera si tout s'efface. Et si on s'arrête, est-ce qu'on va se manquer?
Plus rien dans le moteur, plus personne dans la caisse.
À zéro sur le compteur, on regrette la vitesse. T'es partie en un coup de vent, j'ai pas lâché le volant.
Seul dans la voiture, j'attends le prochain Love Express.
Maintenant, dans ma tête, t'as pris tout l'espace.
Pourvu qu'on s'arrête avant de se planter.
On s'aime à toute vitesse et ça nous dépasse. Et si on s'entête, est-ce qu'on va se blesser?
J'ai encore des flashes du monde avant toi. Je crois que je préfère le crash que de m'y retrouver.
Dis-moi ce qu'il nous restera si tout s'efface.
Et si on s'arrête, est-ce qu'on va se manquer?
Переклад українською
Дві сотні на лічильнику ми спалили ліхтарі.
Чи лякає нас бути надто щасливими?
Ми залишили в стороні все, що підготували, і, навіть не замислюючись, увійшли в гру. Триста на прилавку, все навколо розпливається.
Все стало краще, все зійшло з розуму. Чим довше, тим важче буде.
Скажімо, якщо ми колись зіткнемося зі стіною, чи справді ми впевнені, що підемо до кінця? Тепер у моїй голові ти зайняв весь простір.
Поки ми зупинимося, перш ніж зіпсуватись. Ми любимо один одного на повній швидкості, і це поза нами.
І якщо ми будемо наполягати, чи постраждаємо? У мене все ще спалахи світу перед тобою.
Я думаю, що краще розбитися, ніж потрапити в нього.
Скажи мені, що нам залишиться, якщо все зникне. А якщо ми зупинимося, чи будемо сумувати?
Чотириста на лічильнику, бачимо, настає ніч.
І ми любимо один одного годинами вже ціле життя. Ми обіцяли один одному божевільні речі, занадто багато, щоб це було красиво.
Ми знаємо, що кінець настане занадто швидко, щоб досягти успіху.
П'ятсот на лічильнику, ми влаштовуємо аварію. Ми робили помилки, нам бракувало часу.
Все відбувається в уповільненій зйомці.
Я просто встиг почути, як ти кажеш, що ми закохалися занадто швидко, щоб по-справжньому любити одне одного. Тепер у моїй голові ти зайняв весь простір.
Поки ми зупинимося, перш ніж зіпсуватись.
Ми любимо один одного на повній швидкості, і це поза нами. І якщо ми будемо наполягати, чи постраждаємо?
У мене все ще спалахи світу перед тобою. Я думаю, що краще розбитися, ніж потрапити в нього.
Скажи мені, що нам залишиться, якщо все зникне. А якщо ми зупинимося, чи будемо сумувати?
Нічого не залишилося в двигуні, нікого не залишилося в кузові.
На нулі по лічильнику шкодуємо про швидкість. Ти злетів у пориві, я не випускав керма.
Сама в машині я чекаю наступного експресу кохання.
Тепер у моїй голові ти зайняв весь простір.
Поки ми зупинимося, перш ніж зіпсуватись.
Ми любимо один одного на повній швидкості, і це поза нами. І якщо ми будемо наполягати, чи постраждаємо?
У мене все ще спалахи світу перед тобою. Я думаю, що краще розбитися, ніж потрапити в нього.
Скажи мені, що нам залишиться, якщо все зникне.
А якщо ми зупинимося, чи будемо сумувати?