Більше пісень від DAYSY
Більше пісень від Joseph Kamel
Опис
Виробництво: Duchess Production Керівник проєкту: Маель Бурасо Фотограф: Наумаур Корекція кольору: Studio Corto Стиліст: Ромен Дюпа Антоніні. Асистент стиліста: Алісія Дюпас Антоніні Візажист: Дебора Іглесіас Тексейра Перукар: Кетсія Комбе Майстер манікюру: Ноемі Райхардт Автори тексту: DAYSY, Жозеф Камель, Рено Ребіло Композитори: DAYSY, Жозеф Камель, Рено Ребіло. Режисер: Рено Ребійо Зведення: Жеремі Тюїль Мастеринг: Бенджамін Савіноні Translab
Текст і переклад
Оригінал
Une heure du mat, j'ai raté ton appel. J'avais mis le téléphone de côté.
C'est pas une heure où viennent les bonnes nouvelles.
Tu me dis de pas m'inquiéter.
Je sais que tu ne veux jamais déranger, mais je veux pas que tu pleures en secret.
Une heure du mat, c'est moi qui te rappelle, mais tu n'as pas décroché. Rappelle-moi si tu te sens seul.
Appelle-moi si tu as peur que ce soit trop.
Puisqu'on se connaît par cœur, je saurai même si tu n'as pas les mots.
N'oublie jamais que tes peines, je les traverse comme les miennes. Rappelle-moi si tu te sens seul.
Tu seras jamais seul.
Une heure du mat, le cœur un peu en peine.
J'sais pas comment en parler.
J'ai tenté de tout dire en un appel, mais j'ai préféré raccrocher.
Je sais que je vais jamais te déranger, qu'entre nous rien n'a changé.
Une heure du mat, ça tourne dans ma tête, -mais je veux pas t'inquiéter. -Rappelle-moi si tu te sens seul.
Appelle-moi si tu as peur que ce soit trop.
Puisqu'on se connaît par cœur, je saurai même si tu n'as pas les mots.
N'oublie jamais que tes peines, je les traverse comme les miennes.
Rappelle-moi si tu te sens seul.
Tu seras jamais seul.
Oh oh oh.
-Oh oh oh. -Oh oh oh.
Oh.
Rappelle-moi si tu te sens seul.
Appelle-moi si tu as peur que ce soit trop.
Puisqu'on se connaît par cœur, je saurai même si tu n'as pas les mots.
N'oublie jamais que tes peines, je les traverse comme les miennes.
Rappelle-moi si tu te sens seul.
Tu seras jamais seul
Переклад українською
О годині ночі я пропустив твій дзвінок. Я відклав телефон убік.
Це не час, коли приходять хороші новини.
Ти скажи мені не хвилюватися.
Я знаю, що ти ніколи не хочеш турбувати, але я не хочу, щоб ти таємно плакав.
О годині ночі я тобі передзвонив, але ти не підняв трубку. Передзвони мені, якщо почуваєшся самотнім.
Подзвони мені, якщо боїшся, що це занадто.
Оскільки ми знаємо один одного напам'ять, я буду знати, навіть якщо у вас не буде слів.
Ніколи не забувай, що я переживаю твої печалі, як свої власні. Передзвони мені, якщо почуваєшся самотнім.
Ви ніколи не будете самотні.
Перша година ночі, серце трохи болить.
Я не знаю, як про це говорити.
Я намагався сказати все за один дзвінок, але вважав за краще покласти трубку.
Я знаю, що ніколи не буду тобі набридати, що між нами нічого не змінилося.
Година ночі, це крутиться в моїй голові, - але я не хочу вас хвилювати. - Передзвони мені, якщо почуваєшся самотнім.
Подзвони мені, якщо боїшся, що це занадто.
Оскільки ми знаємо один одного напам'ять, я буду знати, навіть якщо у вас не буде слів.
Ніколи не забувай, що я переживаю твої печалі, як свої власні.
Передзвони мені, якщо почуваєшся самотнім.
Ви ніколи не будете самотні.
ой ой ой
-Ой ой ой. -Ой ой ой.
ох
Передзвони мені, якщо почуваєшся самотнім.
Подзвони мені, якщо боїшся, що це занадто.
Оскільки ми знаємо один одного напам'ять, я буду знати, навіть якщо у вас не буде слів.
Ніколи не забувай, що я переживаю твої печалі, як свої власні.
Передзвони мені, якщо почуваєшся самотнім.
Ви ніколи не будете самотні