Більше пісень від Benjamin Biolay
Опис
Струнний аранжувальник, продюсер, композитор, автор слів: Бенджамін Біолей
Продюсер: П'єр Джаконеллі
Інженер мікшування: П'єрік Девін
Інженер-майстер: Алекс Гофер
Інженер-майстер: Ромен Дюпон
Струнний аранжувальник: Валентин Куіно
Текст і переклад
Оригінал
Les trois amis n'étaient plus qu'un
Car un seul a survécu, mais
Les défunts trouvaient le refrain
Et le naufragé, le couplet
Le public n'en savait rien
Mais un seul des trois paradait
Entre les pendrillons mauvais
De l'avant-scène du chagrin, chagrin
Les trois amis s'étaient connus
Lors d'un été sans estivant
L'ombre sans soleil au-dessus
L'Humanité, pendant ce temps
Déambulait partout cul nu
Leurs parents étaient nés déçus
Et confondaient leurs descendants
Ces trois-là devinrent frères de sang, puits de sang
(La scène en sang)
Les trois amis se fiançèrent
Ils continuèrent à faire le mur
Pour se bidonner bide à l'air
Dans l'eau frelatée des rivières
Ils montraient leurs fesses aux frontières
Comme au cocu de la voiture
Trois cochons en déconfiture
Qui roulaient des joints de trous d'air à l'envers
Quand le plus jeune a disparu
En poussière, au feu des cylindres
Les mains gantées, la tête nue
Lorsqu'un cèdre voulut l'étreindre
Les deux restants ne sourirent plus
D'un souffle on aurait pu éteindre
Leurs deux regards au loin perdus
Sur une veste seule en cintre, absinthe
Le co-survivant s'est laissé
Aller à broyer du Risson
Le spleen est meilleur arrosé
Trois ou quatre sucrettes blondes
Formées sur la surface ronde
De la peur du vide laissée
En un rien de temps fut en tombe
Fut le trio, fut étrier, trié
Les trois amis n'étaient plus qu'un
Car un seul a survécu, mais
Au fond de ses yeux de vaurien
Brûlent encore des calumets
Il se prend la tête en les mains
Et fait ce doux serment secret
De rejoindre les deux copains
Lorsque le coq aura chanté, l'index et le majeur levés
Des trois amis, il n'en reste aucun
Mais faisons fis de nos chagrins
Fis de nos manques de refrains
Vois-tu là-haut ces trois putain de bons copains?
Переклад українською
Троє друзів були одним цілим
Бо вижив лише один, але
Небіжчик знайшов приспів
І корабель, вірш
Громадськість про це нічого не знала
Але з трьох з'явився лише один
Між злом бовтається
З авансцени туга, печаль
Троє друзів були знайомі
Влітку без дачників
Безсонячна тінь угорі
Тим часом людство
Блукав всюди голою дупою
Їхні батьки народилися розчарованими
І збили з пантелику своїх нащадків
Ці троє стали кровними братами, джерелами крові
(Кривава сцена)
Троє друзів заручилися
Вони продовжували будувати стіну
Хлюпатися з животом у повітрі
У фальсифікованій воді річок
На кордонах показали дупи
Як рогоносець в машині
Три свині в безладі
Це прокатані повітряні отвір суглобів догори дном
Коли молодший зник
У пилюці, у вогні циліндрів
Руки в рукавичках, непокрита голова
Коли кедр хотів його обняти
Решта двоє більше не посміхалися
Одним подихом ми могли б загасити
Їх двоє втратили погляди вдалину
На одному піджаку на вішалці, абсент
Співжиття пішов сам
Ідіть шліфувати Risson
Селезінку краще поливати
Три-чотири світлі цукерки
Формується на круглій поверхні
Від страху порожнеча пішла
Невдовзі він був у могилі
Була трійка, була стремено, розібрано
Троє друзів були одним цілим
Бо вижив лише один, але
Глибоко в його негідних очах
Досі горять труби
Він тримає голову руками
І дай цю солодку таємну клятву
Щоб приєднатися до двох друзів
Коли півень проспіває, вказівний і середній пальці підняті
З трьох друзів не залишилося жодного
Але не зважаймо на наші печалі
Позбудься браку приспівів
Ти бачиш тих трьох довбаних хороших друзів там нагорі?