Більше пісень від Benjamin Biolay
Опис
Струнний аранжувальник, продюсер, хорнарранжер, автор текстів, композитор: Бенджамін Біолей
Продюсер: П'єр Джаконеллі
Інженер мікшування: П'єрік Девін
Інженер-майстер: Алекс Гофер
Інженер-майстер: Ромен Дюпон
Струнний аранжувальник: Валентин Куіно
Текст і переклад
Оригінал
Dans la jungle, un héliport
Pour rejoindre la ville
Odeur de gazoline forte
Et l'oiseau interdit
Comme fièvre embrase le bitume
Et les fruits rêvent de la pluie
Tiens-toi sage, ô mon vieux pays
Avant la nuit des algues brunes
La mer de mille ans et demi
Que ne rougissent nos collines
Tiens-toi sage, ô mon vieux pays
Tant d'acie et tant de corps
Tant de mélancolie
Aujourd'hui maman est presque morte
Sans en faire une vie
La fièvre embrase le bitume
Et les fruits rêvent de la pluie
Tiens-toi sage, ô mon vieux pays
Avant la nuit des algues brunes
La mer de mille ans et demi
Que ne rougissent nos collines
Tiens-toi sage, ô mon vieux pays
On s'habitue, on s'accoutume
On se drape dans le déni
Tiens-toi sage, ô mon vieux pays
Tiens-toi sage, ô mon vieux pays
Mon vieux pays
Переклад українською
У джунглях вертолітний майданчик
Доїхати до міста
Сильний запах бензину
І заборонений птах
Як лихоманка запалює асфальт
А плоди сняться дощу
Будь мудрою, о моя стара батьківщина
До ночі бурих водоростей
Море півтори тисячі років
Хай не червоніють наші гори
Будь мудрою, о моя стара країно
Стільки сталі і стільки тіл
Стільки меланхолії
Сьогодні мама майже померла
Не роблячи з цього життя
Лихоманка запалює асфальт
А плоди сняться дощу
Будь мудрою, о моя стара батьківщина
До ночі бурих водоростей
Море півтори тисячі років
Хай не червоніють наші гори
Будь мудрою, о моя стара батьківщина
Ми звикаємо, звикаємо
Ми загортаємо себе в заперечення
Будь мудрою, о моя стара батьківщина
Будь мудрою, о моя стара батьківщина
Моя стара країна