Більше пісень від Joana Santos
Більше пісень від Jaque Original
Опис
Композитор: Рафаель Каррільо Родрігес
Композитор: Jaque Original
Продюсер: Prince Music
Змішувач: JM Castillo
Майстер: JM Castillo
Текст і переклад
Оригінал
No sé por qué esa fue la última noche. Si era mejor cuando estabas aquí.
Ahora yo no puedo ni dormir.
Acordándome de to' esas venías en su coche. Quiero que ahora te vuelvas a venir. Uno vuelve a donde fue feliz.
Dice que no me extraña, que no me quiere.
¿Por qué te engañas -si por mí te mueres?
-Dime qué te pasa, desapareces. ¿Por qué no llamas? ¿Dónde te metes?
Querando que pase y no se me pasa, que pase.
Quiero dejar de verte, pero no es tan fácil. Las fotitos por WhatsApp, ya estoy en casa.
Los recuerdos por mí pasan, son como flashes. Me estoy alejando de todo, que nadie me vea.
De fondo suena te extraño de Nacho Cadavieal. Estoy pensando en los dos, aunque no te lo creas.
Sigo mirando el reloj y no es hora en la que te vea, eh.
Fueron tantas noches que lo que hicimos ya no se te puede borrar.
Si tú a nadie como a mí has querido, ¿ahora por qué no contestas? Fueron tantas noches que lo que hicimos ya no se te puede borrar.
Si tú a nadie como a mí has querido.
Dice que no me extraña, que no me quiere. ¿Por qué te engañas si por mí te mueres?
Dime qué te pasa, desapareces.
¿Por qué no -llamas? ¿Dónde te metes? -¿Dónde te metes?
Yo sé que el tiempo a ti te dirá quién fue la que marcó tu piel.
Dime dónde te escondes y pa' qué si después vas a volver.
En la calle, amigo, en lo oscuro, enemigo. No me quiero ir, no te quiero sacar de mi mente.
Dice que no me extraña, que no me quiere. ¿Por qué te engañas si por mí te mueres?
Dime qué te pasa que desapareces.
¿Por qué no llamas?
¿Dónde te metes?
Переклад українською
Я не знаю, чому це була остання ніч. Так, коли ти був тут, було краще.
Тепер я навіть спати не можу.
Згадуючи всіх тих, з ким ти приїхав на його машині. Я хочу, щоб ти зараз знову прийшов. Ви повертаєтеся туди, де ви були щасливі.
Він каже, що не сумує за мною, що він мене не любить.
Навіщо ти себе обманюєш - якщо ти помреш за мене?
-Скажи мені, що не так, ти зникаєш. чому ти не дзвониш де ти
Хочете, щоб це сталося, а цього не сталося, дозвольте цьому статися.
Я хочу перестати бачитися з тобою, але це не так просто. Фото на WhatsApp, я вже вдома.
Спогади проходять крізь мене, вони як спалахи. Я тікаю від усього, щоб мене ніхто не бачив.
I miss you by Nacho Cadavieal грає у фоновому режимі. Я думаю про обидва, віриш чи ні.
Я продовжую дивитися на годинник, і мені не час бачити тебе, га.
Було стільки ночей, що те, що ми зробили, вже неможливо стерти.
Якщо ти нікого не любив так, як я, чому ти тепер не відповідаєш? Було стільки ночей, що те, що ми зробили, вже неможливо стерти.
Якщо ти нікого не любив так, як я.
Він каже, що не сумує за мною, що він мене не любить. Чому ти обманюєш себе, якщо помреш за мене?
Скажи мені, що не так, ти зникаєш.
чому ти не дзвониш де ти -Куди ти йдеш?
Я знаю, що час покаже тобі, хто це був, що позначив твою шкіру.
Скажи мені, де ти ховаєшся і що, якщо ти збираєшся повернутися пізніше?
На вулиці, друг, у темряві, ворог. Я не хочу йти, я не хочу викидати тебе з голови.
Він каже, що не сумує за мною, що він мене не любить. Чому ти обманюєш себе, якщо помреш за мене?
Скажи мені, що з тобою не так, що ти зникаєш.
чому ти не дзвониш
де ти