Більше пісень від Dinos
Опис
Композитор: Josh Prod
Композитор: Le Motif
Текст і переклад
Оригінал
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête
Elle m'dit que j'ai changé, elle m'dit que je suis différent
Que je n'pense qu'au superficiel que je n'pense qu'à l'argent
Elle m'dit que rien n'est plus pareil, que c'était mieux avant:
Quand on était insouciants, quand on avait 19 ans
Elle m'dit qu'elle a le vertige, car notre histoire tourne en rond
Qu'elle me voit serrer des mains et qui demain m'étrangleront
Elle m'dit qu'elle s'prend la tête car elle sait qu'au fond je saigne
Que l'amour c'est mieux qu'l'oseille, que ça n'en vaut pas la peine
Et j'lui réponds...
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête
Mon cœur est comme ma feuille, il est froissé et plein de ratures
Se sortir du quartier, sortir des sentiers battus
Regarde comme j'ai changé, regarde c'que j'suis devenu
J'oublie tous mes problèmes quand j'aperçois sa chevelure
Avec l'amour on s'entend pas, j'ai besoin d'un sonotone
J'ai des rêves avec des étoiles et des cocktails Molotov
Toute la ville est menottée, donc la vie est monotone
Et dans les mains, j'aimerais avoir plus de feuilles qu'en automne
Elle m'dit qu'elle rêve de s'en aller, sans jamais s'en aller
Elle dit qu'elle rêve de m'embrasser sans jamais s'en lasser
Elle dit qu'elle rêve de m'enlacer sans voir le temps passer
Elle pleure et elle me dit que heureux c'est mieux qu'euros...
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête
Automne, Été, Hiver, mon âme est tout le temps noire
Je ne pleure que quand j'vais bien, je pars sans dire au revoir
Les humains pleurent, mais ils s'habituent à tout
Les humains pleurent car ils n'connaissent pas l'amour
Elle m'dit qu'les âmes se rencontrent pour le meilleur
Et que les larmes ne rattrapent pas les erreurs
Mais comme d'hab, j'lui répond
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'fais des euros, je reviens
Arrête, arrête, arrête, donne-moi un peu de temps
Arrête, arrête, arrête, j'suis malheureux dans le fond
Переклад українською
Стоп, стоп, стоп, дай мені трохи часу
Стоп, стоп, стоп, я роблю євро, я повернуся
Стоп, стоп, стоп, дай мені трохи часу
Стоп, стоп, стоп
Вона каже мені, що я змінився, вона каже мені, що я інший
Що я думаю лише про поверхневе, що я думаю лише про гроші
Вона каже мені, що вже нічого не було, як раніше, що раніше було краще:
Коли ми були безтурботні, коли нам було по 19
Вона каже мені, що у неї паморочиться голова, тому що наша історія ходить по колу
Що вона бачить, як я тисну руку, яка завтра мене задушить
Вона каже мені, що хвилюється, тому що знає, що в глибині душі я кровоточу
Що любов краща за щавель, що не варта
А я йому відповідаю...
Стоп, стоп, стоп, дай мені трохи часу
Стоп, стоп, стоп, я роблю євро, я повернуся
Стоп, стоп, стоп, дай мені трохи часу
Стоп, стоп, стоп
Моє серце, як мій лист, зім'ятий і повний стирань
Вийти з мікрорайону, зійти з проторених шляхів
Подивіться, як я змінився, подивіться, яким я став
Я забуваю про всі свої проблеми, коли бачу її волосся
Ми не ладнаємо з любов'ю, мені потрібна звукова система
Мені сняться зірки і коктейлі Молотова
Все місто в кайданках, тому життя одноманітне
І хотілося б, щоб у мене було більше листя, ніж восени
Вона каже мені, що мріє піти, не виїжджаючи ніколи
Вона каже, що мріє мене поцілувати і ніколи від цього не втомлюється
Вона каже, що мріє обійняти мене, не бачачи часу
Вона плаче і каже мені, що щастя краще євро...
Стоп, стоп, стоп, дай мені трохи часу
Стоп, стоп, стоп, я роблю євро, я повернуся
Стоп, стоп, стоп, дай мені трохи часу
Стоп, стоп, стоп
Осінь, літо, зима, моя душа завжди чорна
Я плачу тільки тоді, коли мені добре, я йду, не попрощавшись
Люди плачуть, але до всього звикають
Люди плачуть, бо не знають любові
Вона каже мені, що душі зустрічаються на краще
І сльози не виправляють помилок
Але, як завжди, я йому відповідаю
Стоп, стоп, стоп, дай мені трохи часу
Стоп, стоп, стоп, я роблю євро, я повернуся
Стоп, стоп, стоп, дай мені трохи часу
Стоп, стоп, стоп, я нещасний у глибині душі