Більше пісень від Dinos
Опис
Композитор: Still Nas
Текст і переклад
Оригінал
Jules, ouais
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Nan, ouais
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Ouais, okay
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Et personne t'aidera
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait
Mais maman n't'inquiète pas
J'pourrais tomber d'une falaise ou même me noyer
Et personne m'aidera
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait, nan
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Et je n'veux aucun d'entre vous chez moi
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom, la-la-la-la-la-la-la-la
Tous les jours c'est la même, du chagrin et d'la peine
Mes problèmes me rappellent qu'mon sourire n'est pas vrai
La nuit je ferme mes yeux, j'm'évade dans ma tête
Je m'demande c'que les aveugles peuvent voir pendant leurs rêves
Quand la lumière s'éteint, j'sais plus qui sont les miens
À qui donner d'l'amour? À qui donner du sien?
J'aimerais te rejoindre, arracher l'papier peint
Pouvoir te faire confiance, ne pas chanter c'refrain
J'pourrais tout faire pour toi
Marcher dans l'froid pour toi
Mais pourrais-tu te sacrifier pour moi?
Pourrais-tu t'démaquiller pour moi?
Ah, nan
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Et personne t'aidera
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait
Mais maman n't'inquiète pas
J'pourrais tomber d'une falaise ou même me noyer
Et personne m'aidera
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait, nan
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Et je n'veux aucun d'entre vous chez moi
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom, la-la-la-la-la-la-la-la
J'repense à l'époque, où on parlait d'amitié
Quand notre rêve le plus fou était d'serrer Alizée
Maman nous répétait que la vraie richesse, c'est d'avoir quelque chose que l'argent ne peut pas acheter
Mais tu n'vois même pas c'que j'ferais pour toi car le Soleil brille dans ton œil
Après-demain, la pluie tombera, et tu seras seul
J'pourrais tout faire pour toi
Marcher dans l'froid pour toi
Mais pourrais-tu te sacrifier pour moi?
Pourrais-tu t'démaquiller pour moi?
Ah, nan
Tu pourrais tomber d'une falaise ou même te noyer
Et personne t'aidera
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait
Mais maman n't'inquiète pas
J'pourrais tomber d'une falaise ou même me noyer
Et personne m'aidera
La vie n'ressemble pas vraiment à c'que l'on croyait, nan
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Et je n'veux aucun d'entre vous chez moi
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom, la-la-la-la-la-la-la-la
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
J'habite dans une rue sans nom, une rue sans nom
Переклад українською
Джулс, так
Ви можете впасти зі скелі або навіть потонути
Ні, так
Ви можете впасти зі скелі або навіть потонути
Так, добре
Ви можете впасти зі скелі або навіть потонути
І ніхто вам не допоможе
Життя насправді виглядає не так, як ми думали
Але мама не хвилюйся
Я міг би впасти зі скелі або навіть потонути
І ніхто мені не допоможе
Життя насправді виглядає не так, як ми думали, ні
Я живу на вулиці без назви, на вулиці без назви
І я не хочу нікого з вас у своєму домі
Я живу на вулиці без назви, на вулиці без назви, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Кожен день одне й те саме, горе і біль
Мої проблеми нагадують мені, що моя посмішка несправжня
Вночі заплющую очі, втечу в голову
Цікаво, що можуть бачити уві сні сліпі люди
Коли гасне світло, я вже не знаю, хто мій народ
Кому подарувати любов? Кому віддати своє?
Я б хотів приєднатися до вас, здерти шпалери
Щоб можна було довіряти тобі, а не співати цей приспів
Я міг би зробити для вас усе
Гуляти на морозі для вас
Але чи міг би ти пожертвувати собою заради мене?
Чи не могли б ви зняти для мене макіяж?
О, ні
Ви можете впасти зі скелі або навіть потонути
І ніхто вам не допоможе
Життя насправді виглядає не так, як ми думали
Але мама не хвилюйся
Я міг би впасти зі скелі або навіть потонути
І ніхто мені не допоможе
Життя насправді виглядає не так, як ми думали, ні
Я живу на вулиці без назви, на вулиці без назви
І я не хочу нікого з вас у своєму домі
Я живу на вулиці без назви, на вулиці без назви, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Я згадую той час, коли ми говорили про дружбу
Коли нашою найсміливішою мрією було втримати Алізе
Мама казала нам, що справжнє багатство — це мати те, чого не купиш за гроші.
Але ти навіть не бачиш, що б я зробив для тебе, тому що сонце світить у твої очі
Післязавтра піде дощ, і ти залишишся сам
Я міг би зробити для вас усе
Гуляти на морозі для вас
Але чи міг би ти пожертвувати собою заради мене?
Чи не могли б ви зняти для мене макіяж?
О, ні
Ви можете впасти зі скелі або навіть потонути
І ніхто вам не допоможе
Життя насправді виглядає не так, як ми думали
Але мама не хвилюйся
Я міг би впасти зі скелі або навіть потонути
І ніхто мені не допоможе
Життя насправді виглядає не так, як ми думали, ні
Я живу на вулиці без назви, на вулиці без назви
І я не хочу нікого з вас у своєму домі
Я живу на вулиці без назви, на вулиці без назви, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Я живу на вулиці без назви, на вулиці без назви
Я живу на вулиці без назви, на вулиці без назви
Я живу на вулиці без назви, на вулиці без назви
Я живу на вулиці без назви, на вулиці без назви