Більше пісень від Las Rodes
Опис
Композитор Автор тексту: Амара дель Кармен Родрігес Ескудеро
Композитор Автор тексту: Корал Родрігес Ескудеро
Продюсер студії: Prince Music
Текст і переклад
Оригінал
Y es que a veces me cuesta ser el número uno y estar lejos de ti no presumo, se me pone un nudo en la garganta.
Contigo quiero compartir todo mi mundo y lo que falta.
Sin ti ya no soy feliz, tú eres lo que yo buscaba.
Y ahora que no estás aquí, no hay remedio pa' mi calma. Y escribiendo esta canción me he dado cuenta.
Tú y yo, y yo y tú. Tú y yo, y yo y tú.
Tú y yo, y yo y tú, tan solo somos tú y yo.
Y es que a veces me cuesta ser el número uno y estar lejos de ti no presumo, se me pone un nudo en la garganta.
Y es que a veces me pierdo buscando nuestro rumbo y estar lejos de ti no es mi mundo, ¿para qué luchar con nuestras almas?
Yo me quedo con lo que somos cuando nos miramos y lo que sentimos.
No decimos nada, pero mira, nos amamos.
Contigo me basta el momento y yo solo quiero tenernos y para siempre que lo nuestro sea eterno.
Tú y yo, y yo y tú. Tú y yo, y yo y tú.
Tú y yo, y yo y tú, tan solo somos tú y yo.
Y es que a veces me cuesta ser el número uno y estar lejos de ti no presumo, se me pone un nudo en la garganta.
Y es que a veces me pierdo buscando nuestro rumbo y estar lejos de ti no es mi mundo, ¿para qué luchar con nuestras almas?
Y es que a veces me cuesta ser el número uno y estar lejos de ti no presumo, se me pone un nudo en la garganta.
Y es que a veces me pierdo buscando nuestro rumbo y estar lejos de ti no es mi mundo, ¿para qué luchar con nuestras almas?
Y es que a veces me cuesta ser el número uno y estar lejos de ti no presumo, se me pone un nudo en la garganta.
Y es que a veces me pierdo buscando nuestro rumbo y estar lejos de ti no es mi mundo, ¿para qué luchar con nuestras almas?
Переклад українською
І іноді мені важко бути першим і далеко від тебе, я не вихваляюся, клубок у горлі ставить.
З тобою я хочу поділитися всім своїм світом і тим, чого не вистачає.
Без тебе я вже не щаслива, ти те, що я шукала.
І тепер, коли тебе тут немає, немає ліків від мого спокою. І написання цієї пісні я зрозумів.
Ти і я, і я і ти. Ти і я, і я і ти.
Ти і я, і я і ти, це тільки ти і я.
І іноді мені важко бути першим і далеко від тебе, я не вихваляюся, клубок у горлі ставить.
І іноді я гублюся, шукаючи наш напрямок, і бути далеко від тебе - це не мій світ, навіщо боротися з нашими душами?
Я залишаюся тим, ким ми є, коли дивимося одне на одного і що відчуваємо.
Ми нічого не говоримо, але дивіться, ми любимо один одного.
З тобою мені достатньо моменту і я просто хочу мати один одного і назавжди, щоб наше було вічним.
Ти і я, і я і ти. Ти і я, і я і ти.
Ти і я, і я і ти, це тільки ти і я.
І іноді мені важко бути першим і далеко від тебе, я не вихваляюся, клубок у горлі ставить.
І іноді я гублюся, шукаючи наш напрямок, і бути далеко від тебе - це не мій світ, навіщо боротися з нашими душами?
І іноді мені важко бути першим і далеко від тебе, я не вихваляюся, клубок у горлі ставить.
І іноді я гублюся, шукаючи наш напрямок, і бути далеко від тебе - це не мій світ, навіщо боротися з нашими душами?
І іноді мені важко бути першим і далеко від тебе, я не вихваляюся, клубок у горлі ставить.
І іноді я гублюся, шукаючи наш напрямок, і бути далеко від тебе - це не мій світ, навіщо боротися з нашими душами?