Більше пісень від Liviu Teodorescu
Більше пісень від Antonia
Опис
Продюсер: Алекс Котоі
Виробник: Hermenotis
Композитор: Лівіу Теодореску
Композитор: АНТОНІЯ
Композитор: Лоредана Кавасдан
Композитор: Александру Капітану Герменотіс
Композитор: Алекс Котоі
Автор слів: Лівіу Теодореску
Автор слів: АНТОНІЯ
Автор слів: Лоредана Кавасдан
Текст і переклад
Оригінал
A la-la, la, la, la, la, la, la, long! Pe tine te-aș vedea cu mine non-stop.
A la, la, la, la, long. Iubește-mă o viață, te rog.
Patru dimineața și nu îmi song, flashback-uri ce nu mă lasă să adorm.
Între agonie și extaz, tu mă ții în suspans, că sunt zile, zile, zile când nu știu nimic de tine.
Dar ce n-aș da, ce n-aș da să fii numai a mea!
A la-la, la, la, la, la, la, la, long. Pe tine te-aș vedea cu mine non-stop.
A la, la, la, la, long. Iubește-mă o viață, te rog!
A la-la, la, la, la, la, la, la, long. Pe tine te-aș vedea cu mine non-stop.
A la, la, la, la, long. Și că nimic nu e întâmplător. Yeah.
Îmi place să mă joc cu mintea ta și cu trupul și cu inima. Știi că îmi place rău să fiu a ta.
Sunt zile, zile, zile când nu știu nimic de tine.
Dar ce n-aș da, ce n-aș da să fiu numai a ta.
A la-la, la, la, la, la, la, la, long. Pe tine te-aș vedea cu mine non-stop.
A la, la, la, la, long. Iubește-mă o viață, te rog!
A la-la, la, la, la, la, la, la, long. Pe tine te-aș vedea cu mine non-stop. A la, la, la, la, long.
Și că nimic nu e întâmplător. Yeah.
Woo, yeah! Sunt zile, zile, zile când nu știu nimic de tine.
Dar ce n-aș -da, ce n-aș da să fiu numai a ta. -Și să fii numai. . .
A la-la, la, la, la, la, la, la, long. Pe tine te-aș vedea cu mine non-stop.
A la, la, la, la, long. Iubește-mă o viață, te rog!
A la-la, la, la, la, la, la, la, long. Pe tine te-aș vedea cu mine non-stop.
A la, la, la, la, long. Și că nimic nu e întâmplător. Yeah.
Переклад українською
Ля-ля, ля, ля, ля, ля, ля, довго! Я б бачив вас зі мною без зупинки.
До, до, до, до, довго. Люби мене все життя, будь ласка.
Четверта ранку і я не можу спати, флешбеки, які не дають мені спати.
Між агонією та екстазом ти тримаєш мене в напрузі, бо бувають дні, дні, дні, коли я нічого про тебе не знаю.
Але чого б я не віддав, чого б я не віддав, щоб було тільки моє!
Ля-ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, довго. Я б бачив вас зі мною без зупинки.
До, до, до, до, довго. Люби мене все життя, будь ласка!
Ля-ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, довго. Я б бачив вас зі мною без зупинки.
До, до, до, до, довго. І що нічого не випадкового. так
Я люблю грати з вашим розумом, тілом і серцем. Ти знаєш, я ненавиджу бути твоїм.
Бувають дні, дні, дні, коли я нічого про тебе не знаю.
Але чого б я не віддав, чого б я не віддав, щоб було тільки твоє.
Ля-ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, довго. Я б бачив вас зі мною без зупинки.
До, до, до, до, довго. Люби мене все життя, будь ласка!
Ля-ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, довго. Я б бачив вас зі мною без зупинки. До, до, до, до, довго.
І що нічого не випадкового. так
Вау, так! Бувають дні, дні, дні, коли я нічого про тебе не знаю.
Але чого б я не віддав, чого б я не віддав, щоб було тільки твоє. — І побудь сама. . .
Ля-ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, довго. Я б бачив вас зі мною без зупинки.
До, до, до, до, довго. Люби мене все життя, будь ласка!
Ля-ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, довго. Я б бачив вас зі мною без зупинки.
До, до, до, до, довго. І що нічого не випадкового. так