Більше пісень від Ralph Kaminski
Опис
Продюсер, вокаліст, композитор Автор тексту: Ральф Камінські
Інженер-майстер, інженер-мікшер: Юрек Загорський
Текст і переклад
Оригінал
I jestem tu, na szczycie wzgórza.
Z podróży piszę list. Przystanek Burza.
Co zrobić, gdy już nie ma ciebie?
Jak łapać szczęście, gdy nadzieja blednie?
Nie, nie ma praw ani chwał.
Żaden blask, żaden szmal nie da ci to, co miłość.
Tyle snów, tyle snów w moim mieście.
Obok mnie, obok mnie, choć daleko.
Jestem tu, bo marzeń wiele mam. Wciąż marzeń wiele mam.
Znów rok mi mija. Co dalej? Nie wiem.
Zachłanny tłum bez końca biegnie bezdusznie w dżungli głów.
Nie widzi siebie.
Przytłacza mnie samotna rzeka przepięknych ludzi, co im czas ucieka.
Tyle snów, tyle snów w moim mieście.
Obok mnie, obok mnie, obok mnie, obok mnie, choć daleko.
Jestem tu, bo marzeń wiele mam.
Wciąż marzeń wiele mam. Znów rok mi mija. Co dalej?
Nie wiem. I smutno jest tu.
Co dalej? Nie wiem.
Co dalej?
Nie wiem.
Переклад українською
І ось я, на вершині пагорба.
Я пишу листа з подорожі. Зупинка Бурза.
Що робити, коли тебе вже немає?
Як знайти щастя, коли надія зникає?
Ні, немає ні прав, ні слави.
Ні блиск, ні гроші не дадуть тобі того, що дає любов.
Стільки мрій, стільки мрій у моєму місті.
Поруч, поруч, хоч і далеко.
Я тут, бо маю багато мрій. У мене ще багато мрій.
Минув ще один рік. що далі не знаю
Жадібний натовп нескінченно бездушно бігає в джунглях голів.
Він не бачить себе.
Мене переповнює самотня ріка прекрасних людей, яких не вистачає часу.
Стільки мрій, стільки мрій у моєму місті.
Поряд, поруч, поруч, поруч, хоч і далеко.
Я тут, бо маю багато мрій.
У мене ще багато мрій. Минув ще один рік. що далі
не знаю І тут сумно.
що далі не знаю
що далі
не знаю