Більше пісень від Ralph Kaminski
Опис
Фортепіано: Бартек Васік
Бас-гітара, акустична гітара: Вавжинець Цопа
Гірський хор: Себастьян Карпель Булецька, Бартломей Кудасік, Войцех Цопа
Валторна: Миколай Гротт
Перкусія: Вікторія Бяліч, Ральф Камінський
Струнний оркестр під керівництвом Міхала Пеполя у складі:
Скрипки: Онората Коздрась, Аліція Брожек, Кінга Прокурат, Микола Марчиняк, Олександра Горайська.
Альти: Антоніна Каміньська, Ягода Яновська
Віолончелі: Міхал Пеполь, Антоній Бортничук
Запис оркестру: Юліта Еммануїлова в студії Польського радіо S-4
Запис валторни: Мацей Шопе в Dobry Tonie Студія
Запис гірського хору: Томаш Дзеджич в Котловні – Музична студія AGH
Мікс: Юрек Загурський
Мастеринг: Магдалена Піотровська.
Продюсер: Ральф Камінський
Режисер і сценарій: Ральф Камінський.
Продюсер: Кароліна Вежбицька
Керівник виробництва: Агата Іваніцька
Кіно: Міхал Тишкевич
Монтажер: Давид Гржелак
Корекція кольору: Міхал Ковальський
Світло: Павло Цихоцький.
Консоль: Петро Дрея
Шарп: Петро Броніш
Макіяж: Іліана Богацька
Асистент: Алекс Возняк
Костюми: Мікаела Сенделл
Асистент: Каміла Гара
Костюм Ральфа: Ральф Камінський
Реквізит: Агата Станула
Сніг: Система Віва
У ролях: Ральф Камінський, Кароліна Вежбицька
Фотографія: Адам Курланц
Текст і переклад
Оригінал
Tu góra, tam morze, a w serduszku płacz.
Oj, nie płacz chłopaku, masz już dużo lat.
Za serduszkiem płacze.
Co w górach, co w górach?
Och, piękne jest to serce.
Lecz zatruwa mnie, wierzcie.
Ale i tak tęsknię.
Marznę, idę, biegnę.
To za tobą tęsknię.
Mówiłem ci to przecież.
Lecz zrobić nic nie możesz.
Masz zatrute smutkiem serce.
Niełatwo jest ci kochać.
Pamiętam twoje słowa.
Tu góra, tam morze.
A w serduszku płacz.
Oj, nie płacz, chłopaku, masz już dużo lat.
Mam już latek trochę, choć nie za dużo jeszcze.
Oddałem tobie serce i popłynęły wiersze.
Do ciebie listy długie, do niespokojnej rzeki.
Nie nad morzem serce, w górach też nie czeka.
Może gdzieś w dolinie znajdzie miłość moje serce.
Choć bardzo chciałem ciebie, mówiłem ci to przecież.
Tu góra, tam morze.
A w serduszku płacz.
Oj, nie płacz, chłopaku, masz już dużo lat.
Tu góra, tam morze.
A w serduszku płacz.
Oj, nie płacz, chłopaku, masz już dużo lat.
Po górach, niegórach serce słabnie ci.
Uważaj dziewczyno za zapłatę z nim.
Переклад українською
Тут гора, там море, а в серці плач.
Ой, не плач, хлопче, ти вже дуже старий.
Він плаче за своє серце.
Що в горах, що в горах?
О, це серце прекрасне.
Але мене це отруює, повірте.
Але я все одно сумую за тобою.
Я мерзну, я йду, я біжу.
Це за тобою я сумую.
Я тобі так казав.
Але нічого не вдієш.
Твоє серце отруєне сумом.
Тобі нелегко любити.
Я пам'ятаю твої слова.
Тут гора, там море.
І в серці плаче.
Ой, не плач, хлопче, ти дуже старий.
Зараз я трохи старший, але ще не дуже.
Я віддав тобі своє серце і лилися вірші.
Довгі листи тобі, до неспокійної ріки.
Не чекає серце ні біля моря, ні в горах.
Може, десь у долині моє серце знайде любов.
Як сильно я тебе хотів, я тобі це сказав.
Тут гора, там море.
І в серці плаче.
Ой, не плач, хлопче, ти дуже старий.
Тут гора, там море.
І в серці плаче.
Ой, не плач, хлопче, ти дуже старий.
Після гір і не гір серце слабшає.
Бережись, дівчино, розплачуватися з ним.