Більше пісень від Charlotte Kudella
Опис
Продюсер: Ян Хюбнер
Композитор: Шарлотта Куделла
Композитор: Ян Хюбнер
Автор тексту: Шарлотта Куделла
Аранжування: Ян Хюбнер
Текст і переклад
Оригінал
Schau' dich an und ich weiß, es wird schon spät
Wär ich schlauer, würd ich besser geh'n
Bevor ich noch für immer bleiben will
Glaub', ich mag, wie du mein'n Namen sagst
Unsre Hände berühr'n sich leicht im Gras
So high war ich mein ganzes Leben nicht
Weiß nicht, was ich will, mag ich nur das Gefühl?
Doch wenn du mich jetzt küsst, dann würd ich
Oder ehrlich fragst, geb' ich zu, dass ich dich mag
Hab' ich das wirklich gesagt? Gott, streich das
Das hier könnte was werden
Doch ich weiß nicht, ob es das wert ist
Wenn ich dir jetzt sag', dass ich dich brauch'
Sagst du dann: "Ich dich auch"?
Schau' dich an und ich weiß, es ist schon spät
Wollt doch eigentlich längst geh'n
Doch wie könnt ich, wenn ich mich so lebendig fühl'?
Du machst mich irgendwie gut nervös
Merk', dass du wieder rübersiehst
Tu' so, als wär mir das komplett egal
Weiß nicht, was ich will, mag ich nur das Gefühl?
Doch wenn du mich jetzt küsst, dann würd ich
Oder ehrlich fragst, geb' ich zu, dass ich dich mag
Hab' ich das wirklich gesagt? Gott, streich das
Das hier könnte was werden
Doch ich weiß nicht, ob es das wert ist
Wenn ich dir jetzt sag', dass ich dich brauch'
Sagst du dann: "Ich dich auch"?
Ich hab' Angst, bin ich's dann
Die das hier nicht überlebt
Und wir dann nur noch war'n
Und ich dich nie wiederseh'?
Wie's grad ist, reicht doch aus
Alles voller Min'n, tret' auf das nicht drauf
Will nur Zeit und mehr nicht
Dann verlier' ich dich nicht
Bitte sag, dass du mich brauchst
Bin ich ehrlich? Ich dich auch
Переклад українською
Дивлюся на тебе, і я знаю, що вже пізно
Якби я був розумніший, мені було б краще
Перш ніж я хочу залишитися назавжди
Думаю, мені подобається, як ти називаєш моє ім'я
Наші руки злегка торкаються трави
Я ніколи не був так високо в своєму житті
Не знаю, чого я хочу, мені подобається це відчуття?
Але якщо ти поцілуєш мене зараз, я б це зробив
Або якщо ти чесно запитаєш, я зізнаюся, що ти мені подобаєшся
Я справді це сказав? Господи, подряпи це
Це може бути щось
Але я не знаю, чи воно того варте
Якщо я скажу тобі зараз, що ти мені потрібен
Ви тоді говорите: «Ти мені теж подобаєшся»?
Дивлюся на тебе, і я знаю, що вже пізно
Ви справді давно хотіли поїхати
Але як я можу, коли я відчуваю себе таким живим?
Ти мене чомусь нервуєш
Зверніть увагу, що ви знову дивитеся
Поводьтеся так, ніби мені все одно
Не знаю, чого я хочу, мені подобається це відчуття?
Але якщо ти поцілуєш мене зараз, я б це зробив
Або якщо ти чесно запитаєш, я зізнаюся, що ти мені подобаєшся
Я справді це сказав? Господи, подряпи це
Це може бути щось
Але я не знаю, чи воно того варте
Якщо я скажу тобі зараз, що ти мені потрібен
Ви тоді говорите: «Ти мені теж подобаєшся»?
Я боюся, тоді це я
Хто цього не переживе
І тоді ми просто були там
І я тебе більше ніколи не побачу?
Досить того, що зараз
Все повно Min'n, не наступай на нього
Просто потрібен час і нічого більше
Тоді я тебе не втрачу
Будь ласка, скажи, що я тобі потрібен
я чесний? Те саме для вас