Більше пісень від Peso Pluma
Більше пісень від Tito Double P
Опис
Продюсер, інженер звукозапису, інженер мікшування, інженер мастерингу, інженер об’ємного мікшування: Ернесто Фернандес
Продюсер: Хасан Еміліо Кабанде Лайджа
Продюсер: Іван Леал Рейес «Парка»
Текст і переклад
Оригінал
Solo una nota. . . bastó pa' que me dejara.
De mí ya no quiere nada, que está cansada, muy agotada y que a la -chingada. -No habrá reproches.
Bueno, no prometo nada, tal vez soy como ella, bien loco. Te pongo el cel, la llamada.
-Hey. -¿Qué quieres?
¿Por qué se siente tan extraño llegar y no sentir tus labios?
Quiero tenerte al lado -mío. Te juro que a veces ya no sonrío.
-Ven, mami, ven, dame la mano.
Vámonos de este mundo extraño, lleno de lágrimas el baño.
Te amo aunque me hagas tanto fucking daño.
¿Por qué se siente tan extraño llegar y no sentir tus labios?
Quiero tenerte al lado -mío. Te juro que a veces ya ni sonrío.
-Ven, mami, ven, dame tu mano.
Vámonos de este mundo extraño, lleno de lágrimas el baño.
Te amo aunque me hagas tanto fucking -daño.
-Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Переклад українською
Просто записка. . . Йому було достатньо покинути мене.
Вона більше нічого від мене не хоче, вона втомилася, дуже виснажена і до біса. – Закидів не буде.
Ну, я нічого не обіцяю, може, я як вона, справді божевільна. Я дам тобі мобільний, подзвони.
-Гей. -Що ти хочеш?
Чому так дивно прийти і не відчути своїх губ?
Я хочу, щоб ти був поруч. Клянуся, іноді я більше не посміхаюся.
- Ходи, мамо, ходи, дай мені руку.
Давайте покинемо цей дивний світ, ванну, повну сліз.
Я люблю тебе, навіть якщо ти мені так боляче.
Чому так дивно прийти і не відчути своїх губ?
Я хочу, щоб ти був поруч. Клянусь, іноді я навіть більше не посміхаюся.
- Ходи, мамо, ходи, дай мені руку.
Давайте покинемо цей дивний світ, ванну, повну сліз.
Я люблю тебе, навіть якщо ти мені так боляче.
-Ой, ой, ой, ой, ой, ой.
Ой, ой, ой, ой, ой.