Більше пісень від Armenta
Більше пісень від Tito Double P
Опис
Розлука начебто повинна лікувати, але замість цього тільки множить плями від келихів і безсонні ночі. Тут і розкішні декорації - Прада, п'ятизіркові готелі, сніданки в Канкуні, - але за ними все одно стирчить звичка до чужої посмішки і тим самим вихідним «плед-суші-вино». Гірка чесність: хочеться забути, але пам'ять вперто грає повтор. І від цього вже навіть іронічно - все є, крім найголовнішого.
Вокал: Армента
Продюсер: Шарлігц
Виконавчий продюсер: Хесус Ортис Пас
Продюсер: Хосе Де Луна
Мастеринг-інженер: Louisinthehood
Інженер зі зведення: Louisinthehood
Невідомий: Мігель Армандо Армента Армента.
Бек-вокал: Мігель Армандо Армента Армента
Продюсер: Мігель Армента
Продюсер: Рабба
Невідомий: Роберто Гутьєррес.
Вокал: Тіто Дабл Пі
Композитор, автор тексту: Хесус Армента
Композитор, автор тексту: Мігель Армента
Текст і переклад
Оригінал
Desperté entre botellas, rosé, yo sé que te encantaban.
Ya te perdí, ni pedo, me encontraré algo bueno.
Alguien mejor que tú, que luzca bien de Prada.
Desayuno en Cancún y tardes por Italia.
Quiero que no vuelvas a verme pa' dejar de quererte, aunque yo quería todo contigo.
¿Y pa' qué es que me llamas?
Si aquí ya no hay llama y ahora te reclamas que somos amigos.
Me ha dolido el quererte, me ha dañado el tenerte, pero yo no te olvido.
Pero yo no te olvido.
Quiero que no vuelvas a verme pa' dejar de quererte, aunque yo quería todo contigo.
¿Cómo olvido tu cama? Fines de semana de pelis, de sushi, de besos, de vino.
Solo pienso en tenerte, me ha dañado el quererte, pero yo no te olvido.
-Pero yo no te olvido.
-Y porque somos gastando, compa
Tito.
¡Fua! Pórtate bien.
Yay, yay.
Arre, ta.
Hoy vivo entre mi loquera, mira mis ojeras, ya no creo más en tu mirada.
Hoy me como a la que quiera, las chavalas buenas, todos los fines de semana. Cinco estrellas fue la suite donde la desvestí, le quité su Dolce de
Gabbana y a las estrellas subí.
Pero no fui feliz, me hace falta esa loca en mi cama.
Quiero que no vuelvas a verme pa' dejar de quererte, aunque yo quería todo contigo.
¿Y pa' qué es que me llamas?
Si aquí ya no hay llama y ahora me reclamas que somos amigos.
Solo pienso en tenerte, me ha dañado el quererte, pero yo no te olvido.
Pero yo no te olvido.
Quiero que no vuelvas a verme pa' dejar de quererte, aunque yo quería todo contigo.
¿Cómo olvido tu cama? Fines de semana de pelis, de sushi, de besos, de vino.
Solo pienso en tenerte, me ha dañado el quererte, pero yo no te olvido.
Pero yo no te olvido.
Pero yo no te olvido, chiquitita.
Переклад українською
Я прокинувся серед пляшок, рожеве, я знаю, що ти любив їх.
Я вже втратив тебе, ні в якому разі, я знайду щось хороше.
Хтось кращий за вас, хто добре виглядає в Prada.
Сніданок в Канкуні та обід в Італії.
Я хочу, щоб ти мене більше ніколи не бачив, щоб я міг перестати любити тебе, хоча я хотів усе з тобою.
А чому ти мені дзвониш?
Якщо тут більше немає полум'я і тепер ви стверджуєте, що ми друзі.
Мені було боляче любити тебе, мені було боляче мати тебе, але я не забуваю тебе.
Але я тебе не забуваю.
Я хочу, щоб ти мене більше ніколи не бачив, щоб я міг перестати любити тебе, хоча я хотів усе з тобою.
Як я забуду твоє ліжко? Вихідні кіно, суші, поцілунки, вино.
Я думаю тільки про те, що ти є, любов до тебе завдала мені болю, але я не забуваю тебе.
- Але я тебе не забуду.
-А тому що ми витрачаємо, друже.
Тіто.
ой! Поводься пристойно.
ага, ага.
Арре, та.
Сьогодні я живу серед свого лікаря, подивися на мої темні кола, я більше не вірю твоєму погляду.
Сьогодні я їм, кого хочу, хороших дівчат, кожні вихідні. П'ять зірок був у номері, де я її роздягнув, забрав її Dolce de
Ми з Габбаною піднялися до зірок.
Але я не був щасливий, мені потрібна ця божевільна жінка в моєму ліжку.
Я хочу, щоб ти мене більше ніколи не бачив, щоб я міг перестати любити тебе, хоча я хотів усе з тобою.
А чому ти мені дзвониш?
Якщо тут більше немає дзвінка і тепер ви стверджуєте, що ми друзі.
Я думаю тільки про те, що ти є, любов до тебе завдала мені болю, але я не забуваю тебе.
Але я тебе не забуваю.
Я хочу, щоб ти мене більше ніколи не бачив, щоб я міг перестати любити тебе, хоча я хотів усе з тобою.
Як я забуду твоє ліжко? Вихідні кіно, суші, поцілунки, вино.
Я думаю тільки про те, що ти є, любов до тебе завдала мені болю, але я не забуваю тебе.
Але я тебе не забуваю.
Але я не забуду тебе, малий.