Більше пісень від Juseph
Більше пісень від Quevedo
Опис
Продюсер: Хав'єр Факе Морагес
Продюсер: Джеовані Хав'єр Шасілоа Каза
Продюсер: Фабрісіо Еспінола Рейес
Продюсер, вокал-інженер: Хав’єр Фалькет Морагес
А І Р Адміністратор: фруктовий сад
Автор: Кевін Хусеф Сапата Родрігес
Автор: ПЕДРО ЛУЇС ДОМІНГЕС КЕВЕДО
Текст і переклад
Оригінал
¡Eh, eh!
La noche está pa' ti, pa' mí, pa' ti y pa' mí na' má'.
Tres Ave María son hora' de llamar, a menos que quiera' que te robe. Uh, uh-uh-uh.
Y cuando tu amiga te -interrogue. . .
-Tú no le des mucho detalle, déjala con la intriga.
No le cuentes to' lo que hacías en mi alcoba -escondida. -¡Eh, eh!
La noche está pa' ti, pa' mí, pa' ti y pa' mí na' má'.
Dejemos -que las ganas hablen.
-Si ven pasar más de treinta botellas, es que ando en misioneo con el Baifo.
Te vo'a soltar un facto: si bandera canaria en la biography, es un quesito de infarto.
Ella no juega en la U, pero ese culo me da palmas. Dale, mi vaquerita, cabalga, súbete y brega pa' que no salga.
Me vio llegar con los de Glamour y se le formó, un cortocircuito en ese clito, tus ojito'.
-Se viró.
-Cuando entro se te pone en blanco perla, voy a ahogarte esa cuchi y pa' socorrerla, mami, ya estoy.
Bajando desde Tafir hasta la garita, cuando escuches la máquina, abre la puerta.
-Llego tu nene, baby. -Niégalo todo y si pregunta tu amiga. . .
No le des mucho detalle, déjala con la intriga.
-Con la intriga.
-No le cuentes to' lo que hacías en mi -alcoba escondida. -No, no.
¡Yeh-eh-eh!
La noche está pa' ti, pa' mí, pa' ti, pa' mí na' má'.
-Pa' los dos. -Dejemos que las ganas hablen.
En la pickup caben cuatro, baby, llama a tus amigas, que ando por Las Palmas y ya no tengo piba.
Nadie sabe dónde estoy, siempre adentro de ti escondido, y si no es contigo, en un VIP en Caserío.
Le pasamos por el lado y no dijeron ni pío, estos cabrones nos odian desde que estamos prendidos.
To'a las gatas sin marido, pero ese culito es mío.
Ve a ponerte un LMV yo, pa' que to' el mundo sepa, pa-pa-pa-pa.
Para bailar más así, si no quieres notarlo, y tú no paras de acercarlo.
Esas curvas Montecarlo brillan cuando salen, Las Palmas con el Audi y en mí, a mí, el McLaren.
Baby, cuando estemos tú y yo solitos, bajo el solito, vamo' a prender una zeta, y si nos vamos calentando, acaba tu mano en mi bibi, mi mano en tu te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te. . .
Damas y caballeros, están a punto de presenciar uno de los juntes más duros de la historia: El Glamuroso con el Baifo.
Hoy quiero con Nayara, con Janira y Tamara, y si no es canaria, puta, a mí no se me para.
Y estoy caprichoso, quiero una chicharrera, que sea guapa, culona y -charachera. -Déjame con Yeisa, Yurena y Yamilet.
De vecindario, las de fuera de la ley.
Son las que me gustan, las que no hacen preguntas. Si me voy con otras, no se traban, no se enfuscán.
Que vivan las mujeres, Diosito, me las bendiga.
Si quieren sexo, esta noche la -copa arriba.
-Yo soy de todas, le pertenezco a la calle, apriétame con la corbata hasta que me desmaye.
Eso es mío desde los tiempos de los presos. Tráeme todo eso, bebé, que estoy en los huesos. Hoy andas con el
Baifo y el Glamuroso, si las gatas bailan en la disco, fabulosa.
La-la, soy un pijo y pa' las piggas un laja.
Si tu novio no baja, Pedrito te lo -trabaja.
-Si se pone bobo, dile a ese tolete, que le caigo con la banda y no lo deja de acarrete.
Prr. Yusel, los de Glamour, Pedrito, el Baifo, cabrón. Aprieta, eres malísimo.
Переклад українською
Гей, гей!
Ніч для вас, для мене, для вас і для мене більше нічого.
Три «Радуйся, Маріє» час дзвонити, якщо не хочеш, щоб я тебе пограбував. Е-е-е-е-е.
І коли ваш друг запитує вас. . .
-Не розповідайте їй надто багато деталей, залиште її здогадуватися.
Не розповідай йому все, що ти робив у моїй прихованій спальні. -Гей, гей!
Ніч для вас, для мене, для вас і для мене більше нічого.
Давайте бажанням говорити.
-Якщо ви бачите більше тридцяти пляшок, які проходять повз, це тому, що я на місії з Baifo.
Скажу тобі факт: якщо в біографії є прапор Канарських островів, то це біса.
Вона не грає за U, але ця дупа змушує мене плескати. Давай, моя пастушка, сідай та бийся, щоб не вийшло.
Він побачив, як я прибув із Гламуром, і у нього замикався цей клітор, твої маленькі очі.
— Він обернувся.
-Коли я заходжу, ти мовчиш, я збираюся втопити цю кучі, і щоб допомогти тобі, мамо, я тут.
Спустившись з Тафіра в сторожову будку, коли почуєте автомат, відкрийте двері.
-Твоя дитина прийшла, крихітко. -Заперечуйте все, і якщо ваш друг просить. . .
Не розповідайте їй надто багато деталей, залиште її здогадуватися.
— З інтригою.
-Не кажи йому все, що ти робив у моїй прихованій спальні. -Ні ні.
Е-е-е-е!
Ніч для тебе, для мене, для тебе, для мене більше нічого.
- Для нас обох. -Нехай бажання говорить.
У пікапі є місце для чотирьох, дитинко, подзвони своїм друзям, я гуляю Лас-Пальмасом і закінчив.
Ніхто не знає, де я, завжди прихований у тобі, а якщо це не з тобою, у VIP-особі в Касеріо.
Ми проходили повз них, а вони не сказали ні слова, ці виродки нас ненавидять відколи ми горіли.
Все біс без чоловіка, але ця дупа моя.
Іди одягай ЛМВ, щоб усі знали, та-да-да-да.
Побільше так танцювати, якщо ти не хочеш цього помічати і постійно наближаєш.
Ці криві Монте-Карло сяють, коли вони виходять, Лас-Пальмас з Audi і в мені, мені, McLaren.
Baby, when you and I are alone, under the alone, we're going to turn on a zeta, and if we get warmer, end up with your hand in my bibi, my hand in your te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te-te. . .
Пані та панове, ви скоро станете свідками однієї з найважчих зустрічей в історії: El Glamuroso з El Baifo.
Сьогодні я хочу бути з Наярою, з Янірою і Тамарою, і якщо вона не з Канарських островів, суко, я не можу зупинитися.
А я примхливий, хочу чічарреру, гарненьку, здоровенну, вередливу. -Залиш мене з Йейсою, Юреною та Ямілет.
З сусідів, тих, хто поза законом.
Це ті, які мені подобаються, ті, що не ставлять питань. Якщо я йду з іншими, вони не застряють, не зляться.
Хай живуть жінки, благослови їх Боже.
Якщо ви хочете сексу, додайте його сьогодні ввечері.
-Я належу всім, я належу вулиці, тисніть мене своєю краваткою до непритомності.
Це моє ще з часів арештантів. Принеси мені все це, дитино, я в кістках. Сьогодні ти з ним
Baifo і Glamuroso, якщо коти танцюють на дискотеці, фантастично.
Ла-ля, я шикарний хлопець, а для свиней я нехлюй.
Якщо твій хлопець не прийде, Педріто працюватиме на тебе.
-Якщо він здуріє, скажи цьому маленькому хлопцеві, що я збираюся забрати його з бандою, і він не припинить переслідувати його.
Prr. Юсель, ті з Glamour, Pedrito, Baifo, сволота. Тисніть, ви жахливі.