Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку LA DERNIÈRE CHANSON (DUE VITE) [con Julien Lieb]

Більше пісень від Laura Pausini

  1. Se Fue
  2. ¿PORQUÉ TE VAS?
  3. ESO Y MÁS
  4. RITORNO AD AMARE
  5. 16 MARZO (con Achille Lauro)
  6. MARIPOSA TECKNICOLOR
Усі пісні

Більше пісень від Julien Lieb

  1. Autrement
  2. Ça va (quand même)
Усі пісні

Опис

З вокалом: Жульєн Ліб

Бек-вокал: Девід Бланк

Перкусія: Ернесто Лопес Матурель

Бек-вокал: Ернесто Лопес Матурель

Фортепіано: Фабіо Коппіні

Ударні: Гарет Браун

Бек-вокал: Джорджія Галассі

Бек-вокал: Josbel Figurita

Вокал: Лаура Паузіні

Бек-вокал: Лаура Паузіні

Аранжувальник, програміст: Luciano Zanoni

Клавіші: Лучано Заноні

Інженер-майстер: Нікола Фантоцці

Невідомий: Нікола Фантоцці

Аранжувальник, продюсер, програміст: Паоло Карта

Інженер-майстер: Паоло Карта

Інженер мікшування: Паоло Карта

Невідомий: Паоло Карта

Гітара: Паоло Карта

Інженер звукозапису: Філіп Амір

Інженер-майстер: Ренато Кантеле

Інженер з мікшування: Ренато Кантеле

Невідомий: Ренато Кантеле

Бек-вокал: Роберта Грана

Бас: Роберто Галлінеллі

Бек-вокал: Тані Родрігез

Гітара: Томас Феста

Композитор, автор слів: Davide Petrella

Композитор: Davide Simonetta

Адаптер: Лоран Деміен Лескаррет

Автор слів: Марко Менгоні

Текст і переклад

Оригінал

On est deux étoiles qui brillent dans l'univers (dans l'univers)

On se regarde de loin, toujours un peu fiers (un peu fiers)

Je ne connais pas ton désert, le mien il est là dans mon cœur

À chaque fois que je te perds (à chaque fois que je te perds)

À chaque fois que je te serre

Le temps passe et j'oublie qui je suis

À deux rues de chez toi

Je ne sais plus quand finit la nuit

Le ciel est tombé si bas (le ciel est tombé si bas)

Faudrait que je t'écrive

Que j'aie enfin le courage

Mais j'ai peur de ce qui arrive

Et de tourner la page (et de tourner la page)

Siamo un libro sul pavimento

In una casa vuota che sembra la nostra

E il caffè col limone contro l'hangover

Sembri una foto mossa

E ci siamo fottuti ancora una notte

Fuori un locale, e meno male

C'est la dernière chanson

Et juste après la lune explosera

Je viendrai te dire que tu as tort, tu as tort encore

Laisse la musique te parler de moi

E tu non dormi

Dove sarai, dove vai quando la vita poi esagera?

Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai

Quando qualcosa ti agita

Elle sera là quand tu t'endormi-dormi-dormi-dormi-dormiras

C'est la dernière chanson pour toi (pour toi)

On est deux étoiles qui brillent dans l'univers (dans l'univers)

À crier sur tous les toits qu'on a peur du noir (qu'on a peur du noir)

Plus personne ne fait ça aujourd'hui

On ne voit même plus ça dans les films

Sur ton lit, y a des fleurs pour moi

Et y a mon gilet en métal

Siamo un libro sul pavimento

In una casa vuota che sembra la nostra

Persi tra le persone, quante parole

Senza mai una risposta

E ci siamo fottuti ancora una notte

Fuori un locale, e meno male

C'est la dernière chanson

Et juste après la lune explosera

Je viendrai te dire que tu as tort, tu as tort encore

Laisse la musique te parler de moi

Quand nos colères s'enflamment comme un feu de paille

Elle te dira tout ce que je te dis pas

Elle te dira qu'il faut tenir, tenir encore

Laisse la musique te parler de moi

Tanto lo so che tu non dormi

Spegni la luce anche se non ti va

Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce

Al di là della follia che balla in tutte le cose

Due vite, guarda che disordine

C'est la dernière chanson pour toi (et juste après la lune explosera)

Je viendrai te dire que tu as tort, tu as tort encore

Laisse la musique te parler de moi

Elle sera là quand tu t'endormi-dormi-dormi-dormi-dormiras

C'est la dernière chanson pour toi (c'est la dernière chanson pour toi)

Pour toi (pour toi)

Pour toi

Переклад українською

Ми дві зірки, що сяють у всесвіті (у всесвіті)

Ми дивимося один на одного здалеку, завжди трохи горді (трохи горді)

Я не знаю твоєї пустелі, моя в моєму серці

Кожного разу, коли я втрачаю тебе (кожного разу, коли я втрачаю тебе)

Кожен раз, коли я тримаю тебе

Минає час, і я забуваю, хто я

Два квартали від вашого будинку

Я не знаю, коли закінчиться ніч

Небо впало так низько (небо впало так низько)

Я повинен написати тобі

Що я нарешті маю мужність

Але я боюся того, що станеться

І перегорни сторінку (і перегорни сторінку)

Сямо книжку на підлозі

У будинку, який я бачив, він був схожий на наш

І caffè col limone проти похмілля

Sembri una photo mossa

І ось у нас ще є записка

Fuori un locale, e meno male

Це остання пісня

І відразу після цього місяць вибухне

Я прийду і скажу, що ти не правий, ти знову неправий

Нехай музика розповість тобі про мене

Ви не спали

Dove sarai, dove vai wheno la vita poi esagera?

Все корсиканське, gli schiaffi, gli sbagli che fai

Коли щось заворушилося

Вона буде поруч, коли ви заснете-спіть-спіть-спіть-спіть

Це остання пісня для тебе (для тебе)

Ми дві зірки, що сяють у всесвіті (у всесвіті)

Кричати з дахів, що ми боїмося темряви (що ми боїмося темряви)

Сьогодні цього вже ніхто не робить.

Ми більше не бачимо цього навіть у кіно.

На твоєму ліжку для мене квіти

І ось мій металевий жилет

Сямо книжку на підлозі

У будинку, який я бачив, він був схожий на наш

Persi tra le persone, qua parole

Senza mai una risposta

І ось у нас ще є записка

Fuori un locale, e meno male

Це остання пісня

І відразу після цього місяць вибухне

Я прийду і скажу, що ти не правий, ти знову неправий

Нехай музика розповість тобі про мене

Коли наш гнів розгорається, як вогонь у соломі

Вона скаже тобі все, що я тобі не скажу

Вона скаже вам, що ви повинні триматися, триматися ще раз

Нехай музика розповість тобі про мене

Tanto lo so che tu non spal

Spegni la luce ache se non ti va

Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce

Al di there della follia che balla in tutte le cose

Через швидко, guarda che розлад

Це остання пісня для тебе (і відразу після того, як місяць вибухне)

Я прийду і скажу, що ти не правий, ти знову неправий

Нехай музика розповість тобі про мене

Вона буде поруч, коли ви заснете-спіть-спіть-спіть-спіть

Це остання пісня для тебе (Це остання пісня для тебе)

Для вас (для вас)

Для тебе

Дивитися відео Laura Pausini, Julien Lieb - LA DERNIÈRE CHANSON (DUE VITE) [con Julien Lieb]

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam