Більше пісень від Chini Tacchini
Опис
Композитор: Олена Зенг
Текст і переклад
Оригінал
¿Y si era verdad que decías que no ibas a pensar en mí?
No sé cuántos días son los que ya no sé nada de ti.
Ahora te miro con mejores ojos desde aquí, aquí.
Ojalá sea verdad que también sueñas conmigo, eh, eh.
¿Y si es verdad?
Yo en ti también.
No sé si será mejor no tenernos, que esto está bien, bien, bien. Creo que igual. . .
mejor no saber de más, ah, ah.
Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh.
Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh.
Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh.
Quiero caerle, pero no sé si tú también quieres.
Pienso en tu cara cuando creo que todo me va bien.
Y no puedo olvidarlo, brilla más que los demás, ah, ah.
Y yo no puedo olvidarlo, brilla en la oscuridad, ah, ah.
No sé si será mejor no tenernos, que esto está bien, bien, bien.
Creo que igual. . .
mejor no saber de más, ah, ah. Dame más luz, dame más, oh.
Dame más luz, dame más, oh.
Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh.
Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh. Dame más luz, dame más, oh.
Dame más luz, dame más, oh.
Переклад українською
А якщо це правда, що ти сказав, що не збираєшся про мене думати?
Я не знаю, скільки днів я не чую про вас.
Тепер я дивлюся на тебе кращими очима звідси, звідси.
Сподіваюся, це правда, що ти теж мені снишся, е-е-е.
А якщо це правда?
Я в тобі теж.
Я не знаю, чи було б краще не мати один одного, тому що це добре, добре, добре. Я так само думаю. . .
краще не знати більше, ах, ах.
Дай мені більше світла, дай мені більше, о. Дай мені більше світла, дай мені більше, о. Дай мені більше світла, дай мені більше, о.
Дай мені більше світла, дай мені більше, о. Дай мені більше світла, дай мені більше, о. Дай мені більше світла, дай мені більше, о.
Дай мені більше світла, дай мені більше, о. Дай мені більше світла, дай мені більше, о.
Я хочу, щоб він подобався, але я не знаю, чи хочеш ти теж.
Я думаю про твоє обличчя, коли думаю, що в мене все йде добре.
І я не можу його забути, він світить яскравіше інших, ай-ай.
І я не можу його забути, він світить у темряві, ай-ай.
Я не знаю, чи було б краще не мати один одного, тому що це добре, добре, добре.
Я так само думаю. . .
краще не знати більше, ах, ах. Дай мені більше світла, дай мені більше, о.
Дай мені більше світла, дай мені більше, о.
Дай мені більше світла, дай мені більше, о. Дай мені більше світла, дай мені більше, о. Дай мені більше світла, дай мені більше, о.
Дай мені більше світла, дай мені більше, о. Дай мені більше світла, дай мені більше, о. Дай мені більше світла, дай мені більше, о.
Дай мені більше світла, дай мені більше, о.