Більше пісень від Hey Kid
Більше пісень від Besmaya
Більше пісень від Inazio
Опис
аранж.: Santiago Vancells Amat
аранжувальник: Хав'єр Оджангурен
аранжувальник: Хав'єр Ечеваррі
аранж.: Ігнасіо Лакарра
аранжувальник: Джоан Айзерн
Виробник: Santiago Vancells Amat
Продюсер: Хав'єр Оджангурен
Продюсер: Хав'єр Ечеваррі
Продюсер: Ігнасіо Лакарра
Продюсер: Джоан Айзерн
Композитор: Сантьяго Ванселс Амат
Композитор: Хав'єр Оджангурен
Композитор: Хав'єр Ечеваррі
Композитор: Ігнасіо Лакарра
Композитор: Джоан Айзерн
Автор пісні: Сантьяго Ванселс Амат
Автор пісні: Хав'єр Оджангурен
Автор пісні: Хав'єр Ечеваррі
Автор слів: Ігнасіо Лакарра
Текст і переклад
Оригінал
Voy a hacer lo que haga falta para que estés bien.
Solo con mirarnos basta para convencerte.
Hoy me he levantado con el alma por los cielos, he recorrido el mundo entero para vernos.
No es la distancia lo que duele, es el tiempo y todo sigue igual.
Sigo como antes, con el alma por los suelos, colgado de ti como las llaves de un llavero.
Te necesito como un piti sin mechero, que se acaba de apagar y quiero volver a empezar.
Da igual si nadie lo entiende, voy a hacer lo que haga falta para que estés bien.
Solo con mirarnos basta para convencerte.
Te has despertado al lado mío y quiero que te quedes aquí.
Hoy te he notado un poco fría, no quieres quedarte a dormir y yo te busco entre las nubes.
Es tanto lo que nos une. . .
Da igual si nadie lo entiende, voy a hacer lo que haga falta para que estés bien.
Solo con mirarnos basta para convencerte.
Que voy a estar contigo hasta morir.
Que voy a estar contigo hasta morir.
Son tus pasos mi reflejo, ¿qué me puede reflejar?
Son tus labios mi consejo, ¿qué me vas a aconsejar? Son tus ojos mis espejos y mis ojos son tu hogar.
Voy a hacer lo que haga falta para que estés bien.
Solo con mirarnos basta para convencerte.
Que voy a estar contigo hasta morir, que voy a estar contigo hasta morir.
Voy a hacer lo que haga falta, voy a hacer lo que haga falta, voy a hacer lo que haga falta, voy a hacer lo que haga falta.
Voy a hacer lo que haga falta. . .
Переклад українською
Я зроблю все можливе, щоб ти почувалася добре.
Просто подивіться на нас, щоб переконати вас.
Сьогодні я піднявся душею до небес, весь світ об'їздив, щоб побачитися.
Болить не відстань, болить час і все залишається по-старому.
Я продовжую, як і раніше, з моєю душею на підлозі, яка висить на тобі, як ключі на брелоку.
Ти мені потрібен як піті без запальнички, яка щойно згасла, і я хочу почати спочатку.
Не має значення, якщо ніхто цього не зрозуміє, я зроблю все можливе, щоб ти почувалася добре.
Просто подивіться на нас, щоб переконати вас.
Ти прокинувся поруч зі мною, і я хочу, щоб ти залишився тут.
Сьогодні я помітив, що ти трохи змерз, ти не хочеш залишатися на ніч, і я шукаю тебе серед хмар.
Нас так багато об’єднує. . .
Не має значення, якщо ніхто цього не зрозуміє, я зроблю все можливе, щоб ти почувалася добре.
Просто подивіться на нас, щоб переконати вас.
Що я буду з тобою до самої смерті.
Що я буду з тобою до самої смерті.
Твої кроки - моє відображення, що може відобразити мене?
Твої губи моя порада, що ти мені порадиш? Твої очі - мої дзеркала, а мої очі - твій дім.
Я зроблю все можливе, щоб ти почувалася добре.
Просто подивіться на нас, щоб переконати вас.
Що я буду з тобою, поки не помру, що я буду з тобою, поки не помру.
Я збираюся робити те, що потрібно, я збираюся робити те, що потрібно, я збираюся робити те, що потрібно, я збираюся робити те, що потрібно.
Я збираюся зробити все, що потрібно. . .