Більше пісень від Lola Indigo
Більше пісень від Manuel Turizo
Опис
Асоційований виконавець, голос: Лола Індіго
Голос, асоційований виконавець, композитор Автор тексту: Мануель Турізо
Виробник: Tunvao
Студійний персонал, мікшер: Джо Вішіано
Персонал студії, майстер-інженер: Мігель Анхель Гонсалес
Композитор Автор слів: Міріам Доблас Муньос
Композитор Автор слів: Естефано Берчіано Гардуньо
Текст і переклад
Оригінал
-Y yo quiero volver a hacerte mil cosas. . .
-Comerte con la boca, desnudarte. Si el futuro nos une, que sea como antes.
No miro pa' atrás, solo miro pa' adelante, con tu espalda recostada en el volante.
Por más que sople el viento, yo sigo podando todas las rosas.
Sé que por ella no sientes mariposas. Sabes que esta noche los dos haremos mil cosas.
Y yo quiero volver a hacerte mil cosas y recordar lo rico que fue.
Y yo quiero volver pa' hacerte mil cosas y -recordar lo rico que fue. -Tú quieres com-com-comerme.
-Yo chingar-ta-ta-ta-arte.
-Quiero ve-ve-ve-verte y desnudarte, porque hoy quiero volver a hacerte mil cosas y recordar lo rico que fue.
Lo rico que me comes cuando te pillo sola, el cristal empañado, más húmeda que el Amazonas. Yo me enchulé de ti, chulito, estás de moda.
Yo siempre te imagino si estoy en mi cama sola.
Pero tú a Cupido lo sacaste a balas, a este herido no le sirven las alas, pal infierno voto sin escalas.
Take to my love, tú siempre lo regalas. A este herido no le sirven las alas, pal infierno voto sin escalas.
Take to my love, love. Por más que sople el viento, yo sigo regando todas las rosas.
Sé que por ella no sientes mariposas.
Sabes que esta noche los dos haremos mil cosas.
Y yo quiero volver pa' hacerte mil cosas y recordar lo rico que -fue.
-Que yo quiero volver a hacerte mil cosas y recordar lo rico que fue. Tú quieres com-com-comerme.
-Yo chingar-ta-ta-ta-arte. -Quiero ve-ve-ve-verte y desnudarte.
Porque yo quiero volver pa' hacerte mil cosas y recordar lo rico que fue. No me quiero conformar con eso, los sentimientos presos.
Si te vas, al segundo te quiero de regreso.
Mis pecados los confieso y tus labios yo los beso, contigo no empato, aunque peco y rezo.
Nadie lo hace como lo hacíamos, terminábamos y repetíamos. El mantel ya está en la mesa pa' que nos comamos como lo hacíamos.
Un vicio del que no salíamos, una movie que ni la veíamos, que nadie sepa que nos conocíamos, callados nos lo decíamos, shh.
Por más que sople el viento, yo sigo regando todas las rosas.
Sé que por ella -no sientes mariposas. -Sabes que esta noche los dos-
Haremos mil cosas.
Y yo quiero volver a hacerte mil cosas y recordar lo rico que -fue.
-Y yo quiero volver pa' hacerte mil cosas y -recordar lo rico que fue. -Tú quieres com-com-comerme.
-Yo chingar-ta-ta-ta-arte. -Quiero ve-ve-ve-verte y desnudarte.
Porque yo quiero volver a hacerte mil cosas, quiero recordar lo rico que fue.
Dime si vas a volver o a hacértelo orgullosa, si somos los dos o solo son mil cosas.
Tus ojos azules, la tarde lluviosa, trato de no pensarte y recuerdo mil cosas.
Переклад українською
-І я хочу знову зробити з тобою тисячу речей. . .
-З'їсти ротом, роздягтися. Якщо майбутнє нас єднає, то нехай буде, як раніше.
Я не озираюся, я дивлюся тільки вперед, твоєю спиною спираючись на кермо.
Як би не дув вітер, я продовжую обрізку всіх троянд.
Я знаю, що ти не відчуваєш метеликів через неї. Ти знаєш, що сьогодні ввечері ми обоє зробимо тисячу справ.
І я хочу знову зробити з тобою тисячу речей і згадати, як це було смачно.
І я хочу повернутися, щоб зробити для вас тисячу справ і згадати, як це було смачно. -Ти хочеш ком-ком-з'їсти мене.
-Я трахаю-та-та-та-арт.
-Я хочу побачити-побачити-побачити тебе і роздягнути, тому що сьогодні я хочу знову зробити з тобою тисячу речей і згадати, як це було смачно.
Як смачно ти мене їси, коли я спіймаю тебе саму, скло запітніле, вологіше амазонки. Я в тебе закохалася, чуліто, ти модна.
Я завжди уявляю тебе, коли я в своєму ліжку одна.
Але ви винесли Купідона кулями, цьому пораненому крила ні до чого, до біса я голосую нон-стоп.
Бери до моєї любові, ти завжди її віддаєш. Цьому пораненому крила ні до чого, до біса я голосую нон-стоп.
Візьми мою любов, любов. Скільки б не дув вітер, я продовжую поливати всі троянди.
Я знаю, що ти не відчуваєш метеликів через неї.
Ти знаєш, що сьогодні ввечері ми обоє зробимо тисячу справ.
І я хочу повернутися, щоб зробити для вас тисячу справ і згадати, як це було смачно.
- Що я знову хочу зробити з тобою тисячу речей і згадати, як це було смачно. Ти хочеш ком-ком-з'їсти мене.
-Я трахаю-та-та-та-арт. -Я хочу побачити-бачити-бачити тебе і роздягати.
Тому що я хочу повернутися, щоб зробити для вас тисячу справ і згадати, як це було смачно. Я не хочу погоджуватися на це, ув'язнені почуття.
Якщо ти підеш, я хочу, щоб ти повернувся.
Визнаю гріхи свої і цілую твої уста, не співчуваю тобі, хоча грішу і молюся.
Ніхто так не робить, як ми, закінчили і повторили. Скатертина вже на столі, тому ми можемо їсти, як їли.
Порок, з якого ми не могли позбутися, фільм, який ми навіть не дивилися, про який ніхто не знає, що ми знайомі, ми тихо сказали один одному, тсс.
Скільки б не дув вітер, я продовжую поливати всі троянди.
Я знаю, що завдяки їй - метеликів не відчуваєш. - Ти знаєш, що сьогодні ввечері ми обидва...
Ми зробимо тисячу справ.
І я хочу знову зробити з тобою тисячу речей і згадати, як це було смачно.
-І я хочу повернутися, щоб зробити для тебе тисячу справ і -згадати, як це було смачно. -Ти хочеш ком-ком-з'їсти мене.
-Я трахаю-та-та-та-арт. -Я хочу побачити-бачити-бачити тебе і роздягати.
Тому що я хочу зробити з тобою тисячу речей знову, я хочу згадати, як це було смачно.
Скажи мені, чи збираєшся ти повернутися чи пишатися собою, чи це стосується нас обох, чи це просто тисяча речей.
Твої блакитні очі, дощовий день, я намагаюся не думати про тебе і пам'ятаю тисячі речей.