Більше пісень від Fito y Fitipaldis
Опис
Продуктивність: Fito y Fitipaldis
Композитор, автор слів: Фіто Кабралес
Текст і переклад
Оригінал
Cuando ya no sirven las palabras, cuando se ha rajado la ilusión, me emborracho con whisky barato, a ver si me escuece el corazón.
Quiero ser tan duro como el hierro, pero me derrito con tu olor.
Quise hacer un cielo en el infierno, a ver si acertaba por error.
Ya no queda nada entre tú y yo, ya no queda nada entre los dos.
Ya no queda nada entre tú y yo, ya no queda nada entre los dos.
Cada cual que siga su camino, cada cual que baile su canción.
Tu destino, dices, ya está escrito, el mío tengo que escribirlo yo.
Y de tu cariño, de tu amor, de tu alegría, de tu calor, de vida mía, de te quiero tanto, al final, de todo lo que me quedó, es la canción que estoy cantando.
Ya no queda nada entre tú y yo, ya no queda nada entre los dos.
Ya no queda nada entre tú y yo, ya no queda nada entre los dos.
Переклад українською
Коли слова вже не служать, коли ілюзія зруйнована, я напиваюся дешевим віскі, щоб перевірити, чи жалить воно моє серце.
Я хочу бути твердим, як залізо, але я тану від твого запаху.
Я хотів створити рай у пеклі, щоб перевірити, чи помилково я це зробив правильно.
Нічого не залишилося між нами з тобою, нічого не залишилося між нами.
Нічого не залишилося між нами з тобою, нічого не залишилося між нами.
Кожен йти своєю дорогою, кожен танцювати свою пісню.
Твоя доля, кажеш, уже написана, я маю написати свою.
І про твою прихильність, про твою любов, про твою радість, про твоє тепло, про моє життя, про те, що я так сильно тебе кохаю, зрештою, про все, що в мене залишилося, це пісня, яку я співаю.
Нічого не залишилося між нами з тобою, нічого не залишилося між нами.
Нічого не залишилося між нами з тобою, нічого не залишилося між нами.