Більше пісень від Fito y Fitipaldis
Опис
Продуктивність: Fito y Fitipaldis
Композитор, автор слів: Фіто Кабралес
Текст і переклад
Оригінал
Ahora sí
Parece que ya empiezo a entender
Las cosas importantes aquí
Son las que están detrás de la piel
Y todo lo demás
Empieza donde acaban mis pies
Después de mucho tiempo aprendí
Que hay cosas que mejor no aprender
El colegio poco me enseñó
Si es por esos libros, nunca aprendo
A coger el cielo con las manos
A reír y a llorar lo que te canto
A coser mi alma rota
A perder el miedo a quedar como un idiota
Y a empezar la casa por el tejado
A poder dormir cuando tú no estás a mi lado
Menos mal que fui un poco granuja
Todo lo que sé, me lo enseñó una bruja
Ruinas
¿No ves que por dentro estoy en ruinas? (Ruinas)
Mi cigarro va quemando el tiempo
Tiempo que se convirtió en ceniza
Raro
No digo diferente, digo raro (raro)
Ya no sé si el mundo está al revés
O soy yo el que está cabeza abajo
El colegio poco me enseñó
Si es por el maestro, nunca aprendo
A coger el cielo con las manos
A reír y a llorar lo que te canto
A coser mi alma rota
A perder el miedo a quedar como un idiota
Y a empezar la casa por el tejado
A poder dormir cuando tú no estás a mi lado
Menos mal que fui un poco granuja
Todo lo que sé me lo enseñó una bruja
No estás
No estás
Y en el sur de tu cuerpo sé dónde ir (no estás)
Ya saqué toda esa estúpida sonrisa (no estás)
Que mi cara refleja (no estás)
Los días de lluvia y tormenta (no estás)
Como colgados a mal (no estás)
(No estás) seré un pobre infeliz
Si me falta el jardín de las delicias y to (no estás)
Bajo tu falda, aunque sé de buena tinta (no estás)
Que no es solo para mí (no estás)
Cuentan maravillas, mis amigos, de ti (no estás a mi lado)
No estás a mi lado
No estás a mi lado
No estás a mi lado (no estás a mi lado)
No estás a mi lado
No estás a mi lado (no estás a mi lado)
No estás a mi lado (no estás a mi lado)
No estás a mi lado
No estás a mi lado (no estás a mi lado)
No estás a mi lado (no estás a mi lado)
No estás a mi lado (no estás a mi lado)
No estás
Переклад українською
Тепер так
Здається, я починаю розуміти
Важливі речі тут
Вони ті, що за шкірою
і все інше
Почніть там, де закінчуються мої ноги
Через довгий час я навчився
Є речі, яким краще не вчитися
Школа мало що навчила
Якщо це через ці книги, я ніколи не навчуся
Взяти небо руками
Сміятися і плакати, що я тобі співаю
Щоб зашити мою розбиту душу
Позбутися страху виглядати ідіотом
І починати будинок з даху
Щоб я могла спати, коли тебе немає поруч
Слава богу, я був трохи негідником
Всього, що я знаю, мене навчила відьма
Руїни
Хіба ти не бачиш, що всередині я в руїнах? (Руїни)
Моя сигарета горить
Час, що перетворився на попіл
рідкісні
Я не кажу інше, я кажу дивне (рідко)
Я вже не знаю, чи світ перевернутий
Або я той, хто догори ногами
Школа мало що навчила
Якщо це через вчителя, я ніколи не навчуся
Взяти небо руками
Сміятися і плакати, що я тобі співаю
Щоб зашити мою розбиту душу
Позбутися страху виглядати ідіотом
І починати будинок з даху
Щоб я могла спати, коли тебе немає поруч
Слава богу, я був трохи негідником
Усьому, що я знаю, мене навчила відьма
ти ні
ти ні
І на півдні твого тіла я знаю куди йти (ти не є)
Я вже отримав цю дурну посмішку (тебе там немає)
Що моє обличчя відображає (ти не є)
Дні дощу і бурі (тебе немає)
Ніби ти погано повісив трубку (тебе немає)
(Ти не) Я буду бідним нещасним
Якщо мені не вистачає саду насолод і всього (тебе там немає)
Під твоєю спідницею, хоч я знаю це з авторитету (тебе там немає)
Що це не тільки для мене (ти не)
Дива розповідають, друзі, про вас (нема вас поруч)
ти не поруч зі мною
ти не поруч зі мною
Ти не поруч зі мною (ти не поруч зі мною)
ти не поруч зі мною
Ти не поруч зі мною (ти не поруч зі мною)
Ти не поруч зі мною (ти не поруч зі мною)
ти не поруч зі мною
Ти не поруч зі мною (ти не поруч зі мною)
Ти не поруч зі мною (ти не поруч зі мною)
Ти не поруч зі мною (ти не поруч зі мною)
ти ні