Більше пісень від Fito y Fitipaldis
Опис
Продуктивність: Fito y Fitipaldis
Композитор, автор слів: Фіто Кабралес
Текст і переклад
Оригінал
No hay mejor lugar que entre las nubes de tu pelo, para revolver las drogas con los versos.
Lo mejor del sol, el brillo de la luna, es tu corazón.
En medio del mar te sientes como en un desierto.
Primavera, ven y cúrame el invierno.
Loco trovador, es tu canción desnuda.
Solo corazón.
Hoy me quedo en casa, lo de afuera no me interesa.
Ya saldré a dar una vuelta otro día que no llueva.
¿Cuántas flores para un ramo?
¿Cuántos versos para un poema?
Hoy me quedo en casa, lo de afuera no me interesa.
Ya saldré a dar una vuelta otro día que no llueva.
¿Cuántas flores para un ramo?
¿Cuántos versos para un poema?
Hoy me quedo en casa, lo de afuera no me interesa.
Ya saldré a dar una vuelta otro día que no llueva. ¿Cuántas flores para un ramo?
¿Cuántos versos para un poema?
Переклад українською
Немає кращого місця, ніж серед хмар твого волосся, щоб змішати наркотики з віршами.
Найкраще в сонці, у сяйві місяця – це твоє серце.
Посеред моря відчуваєш себе в пустелі.
Весно, прийди мою зиму зціли.
Божевільний трубадур, це твоя гола пісня.
Просто серце.
Сьогодні я сиджу вдома, те, що надворі, мене не цікавить.
Я вийду погуляти в інший день, коли не буде дощу.
Скільки квітів для букета?
Скільки віршів у вірші?
Сьогодні я сиджу вдома, те, що надворі, мене не цікавить.
Я вийду погуляти в інший день, коли не буде дощу.
Скільки квітів для букета?
Скільки віршів у вірші?
Сьогодні я сиджу вдома, те, що надворі, мене не цікавить.
Я вийду погуляти в інший день, коли не буде дощу. Скільки квітів для букета?
Скільки віршів у вірші?