Більше пісень від Delaossa
Опис
Виробник: Bigla The Kid
Продюсер, продюсер студії: Антоніо Нарваес
Студія Продюсер: Bigla The kid
Текст і переклад
Оригінал
Agujeritos por todo mi cuerpo
De los puñales que me clavas tú
Estoy sangrando mariposa' roja' que baten su' ala' buscando una luz
Desde que tú te has ido
El viento sopla más fuerte
Vienen lo' temporale', me arrastra la corriente
El vacío y la ansiedad volvieron, me siento desamparao
Los colores ya no brillan iguale' desde que no estás tú a mi lao
Ya no como, solo duermo pa ver si te cruzo en sueño'
Porque vivo depresivo y de presidio sin tu amor
No puedo ir a los sitios a los que fuimo'
Es que todo' me recuerdan a ti
Evito pasar por tu calle siempre que camino por ahí
Penita por lo que se quedó en el aire y no vamo a cumplir
Alegría de que me hayas superado y de verte feliz
Pero tengo agujeritos por todo mi cuerpo
Me salieron las alas ardiendo de subir a ver el sol
Y ahora veo lo nuestro a lo lejo' como los veleros
O como los buenos recuerdos que tuvimos tú y yo
Tu cama vacía (iah, iah, iah)
El pecho lleno
De todo el amor que tenía pa darte y que aún te debo
Espero que algún día (espero que algún día)
Amanezca de nuevo
Y alguien me saqué de este infierno en que me dejó tu pelo
Pero todavía tengo
Agujeritos por todo mi cuerpo
De los puñales que me clavas tú
Estoy sangrando mariposa' roja' que baten su' alas buscando una luz
Desde que tú te has ido
El viento sopla más fuerte
Vienen lo' temporale', me arrastra la corriente
Tantas veces te he llorao
Que los ojitos se me han secao
Tantas veces le he rogao
A Dios que me devuelva a tu lao
Agujeritos por todo mi cuerpo
De los puñales que me clavas tú
Estoy sangrando mariposa' roja' que baten su' alas buscando una luz
Desde que tú te has ido
El viento sopla más fuerte
Vienen lo' temporale', me arrastra la corriente
Переклад українською
Маленькі дірки по всьому тілу
Про кинджали, які ти встромив у мене
Я кривавий червоний метелик, який б’є крилами в пошуках світла
Відтоді, як тебе нема
Вітер дме сильніше
Ідуть «temporae», тягне мене течія
Повернулися порожнеча і тривога, я почуваюся безпорадним
Кольори більше не сяють, оскільки ти не поруч зі мною
Я більше не їм, я просто сплю, щоб побачити, чи не перехрестю вас уві сні».
Тому що я живу в депресії і в тюрмі без твоєї любові
Я не можу піти туди, де ми були"
Просто все нагадує про тебе
Я уникаю проходити вашою вулицею, коли гуляю там
Шкода того, що залишилося в повітрі, і ми не збираємося виконувати
Радість, що ти перевершив мене і бачити тебе щасливою
Але у мене маленькі дірки по всьому тілу
Мої крила горіли від підйому, щоб побачити сонце
А тепер бачу наших вдалині, як вітрильники
Або як хороші спогади, які були у нас з тобою
Твоє порожнє ліжко (ах, ах, ах)
повні груди
З усієї любові, яку я мав віддати тобі і якою я все ще винен тобі
Я сподіваюся одного дня (я сподіваюся одного дня)
знову світанок
І хтось витяг мене з цього пекла, в якому мене залишило твоє волосся
Але я все ще маю
Маленькі дірки по всьому тілу
Про кинджали, які ти встромив у мене
Я кривавий червоний метелик, який б’є крилами, шукаючи світла
Відтоді, як тебе нема
Вітер дме сильніше
Ідуть «temporae», тягне мене течія
Я стільки разів за тобою плакав
Мої очі висохли
Я благав його стільки разів
Хай Бог поверне мене на вашу сторону
Маленькі дірки по всьому тілу
Про кинджали, які ти встромив у мене
Я кривавий червоний метелик, який б’є крилами, шукаючи світла
Відтоді, як тебе нема
Вітер дме сильніше
Ідуть «temporae», тягне мене течія