Більше пісень від Luck Ra
Більше пісень від La T y La M
Опис
Асоційований виконавець: Luck Ra, Bersuit Vergarabat, La T y La M
Автор пісні: Хуан Карлос Субіра
Вокал: Герман "El Cóndor" Сбарбаті
Композитор: Рене Сеспедес
Вокал: Даніель Суарес
Асоційований виконавець, бек-вокал, барабани, гуіро, тимбали: Гонсало Ісаї Паласіос
Асоційований виконавець, перкусія: Аріель «Коло» Феррейра
Бонгос, Конгас: Емі Завалей
Фортепіано: Еммануель Хуарес
Акордеон, клавішні: Джонатан Олмос
Фоновий вокал, бас: Патрісіо Резіко
Саксофон: Раміро Флорес
Саксофон: Марсела Гальван Альберті
Тромбон: Felicitas Rocha
Труба: Крістіан Касерес
Труба: Лукас Андрес Гіре
Фоновий вокал: Ніколас Есмеде
Виробник: Ramky
Невідомо, продюсер: Хуан Гіменес Кудж
Аранжувальник вистави: Хуан Тарсія
Інженер-майстер, інженер-мікшер: Маріано Білінкіс
Текст і переклад
Оригінал
Le, le, le, le, le, le, le, le.
Le, le, le, le, le, le, le.
Le, le, lu, lu, little -love. Dice: little love.
-Te la toco de primera o si querés la agarrás.
Cada jugada, qué sueño se hace realidad o pareciera algo casual. ¡Dice!
Aunque ponga la barrera, yo te la mando a guardar.
Toda la vida es un baile y te pueden bailar.
Aunque no quieras, lo verás en una cancha o en un -bar.
-Dando la vuelta manija me doy, subiendo al latido de esta vibración.
-Caño, taquito, chilena y tablón.
-El juego sagrado de mi corazón.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Toco y me voy, la camiseta es como un dios.
Toco y me voy, no importa cuál sea el color.
Toco y me voy, la camiseta es como un dios.
Toco y me voy, no importa -cuál sea el color.
-¡Ay, cumbia!
Y si me pintan la cara, hoy no me voy a achicar.
Cuando me muerda la pena, no voy a llorar.
Se ha terminado el festival.
En un picado cualquiera, mi alma se echa a rodar.
Este es el juego que -siento y no pienso parar.
-Yo pongo el cuerpo hasta el final, en una cancha o en un -bar.
-Dando la vuelta manija me doy, subiendo al latido de esta vibración.
-Tuna el jueguito y toma para el gol.
-El juego sagrado de mi corazón.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Toco y me voy, la camiseta es como un dios.
Toco y me voy, no importa cuál sea el color.
Toco y me voy, la camiseta es como un dios.
Toco y me voy, no importa -cuál sea el color. -El cuadro que siga toda tu vida.
Toco y me voy, la camiseta es como un dios.
Toco y me voy, no importa -cuál sea el color. -Banderas al viento de la bienvenida.
Toco y me voy, la camiseta es como un dios.
Toco y me voy, no importa -cuál sea el color. -¡Muchas gracias!
Переклад українською
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле.
Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле.
Ле, ле, лю, лю, маленький -люблю. Там написано: мало кохання.
-Спочатку я зіграю це для вас, або якщо хочете, ви можете взяти його.
Кожна п'єса, яка мрія збувається чи здається чимось випадковим. Каже!
Навіть якщо я поставлю шлагбаум, я кажу тобі тримати його.
Все життя - це танець, і вони можуть танцювати вас.
Навіть якщо ви не хочете, ви побачите це на корті або в барі.
-Обертаючи ручку, я обертаюся, піднімаючись в такт цій вібрації.
-Каньо, такіто, чилена та планк.
-Священна гра мого серця.
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой.
Торкаюсь і йду, сорочка як у бога.
Торкаюсь і йду, не важливо якого кольору.
Торкаюсь і йду, сорочка як у бога.
Торкаюсь і йду, неважливо – якого кольору.
-О, кумбія!
І якщо мені розмалюють обличчя, я сьогодні не зменшуся.
Коли мене гризе горе, я не буду плакати.
Фестиваль закінчився.
У будь-якому зануренні моя душа починає обертатися.
Це та гра, яку я відчуваю і не планую зупинятися.
– Я викладаю своє тіло до кінця, на корті чи в барі.
-Обертаючи ручку, я обертаюся, піднімаючись в такт цій вібрації.
-Тунець маленька гра і забити гол.
-Священна гра мого серця.
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой. Торкаюсь і йду, сорочка як у бога.
Торкаюсь і йду, не важливо якого кольору.
Торкаюсь і йду, сорочка як у бога.
Торкаюсь і йду, неважливо – якого кольору. - Картина, яка супроводжує все ваше життя.
Торкаюсь і йду, сорочка як у бога.
Торкаюсь і йду, неважливо – якого кольору. -Прапори на вітрі вітання.
Торкаюсь і йду, сорочка як у бога.
Торкаюсь і йду, неважливо – якого кольору. -Дуже дякую!