Більше пісень від ЭЛЕКТРОСЛАБОСТЬ
Опис
Виробник: Электрослабость
Текст і переклад
Оригінал
Бабка без квартиры!
Бабка без квартиры.
Бабка никогда не была приятной, кормила внуков гнилым шпинатом.
Была в вебкаме звездой порночата, крала у детей самокаты.
Она проиграла в карты и хату, все квадраты соседу Игнату.
Наверно, пора позвонить адвокату, а может, помогут внучата?
Бабка без квартиры, ну кому ты нужна со своею лютской рассадой?
Говоришь, что никому ничего не должна, но и тебя нам без хаты не надо.
Считаешь себя ребенком цветов, свободной старушкой этого мира, а мы считаем, что это не так. Иди ты в жопу!
Бабка без квартиры.
Бабка без квартиры.
Никто тебя не пустит сопеть-храпеть, никто тебя не пустит кряхтеть-пердеть.
Подруге нельзя - ты ее мужа отбила, и муж не откроет - ты его отравила.
В коробку не влезет твой жирный зад, и твой говеный сервант тоже не вариант. Бабка без квартиры, ну кому ты нужна?
Засунь себе в жопу свои оладьи. Без трешки старушка не так уж важна.
"Наша бабка говно", - пишут внуки в тетради.
Ты думала, жизнь - это радуги свет, движение вверх под звуки лиры, но оказалось, что ты не права.
Пожуй какашек, бабка без квартиры!
Бабка без квартиры.
Бабке казалось, что выхода нет, но тут ей на улице дали буклет духовной общины "Солнечный свет" , что души спасает уже сотни лет.
Они пригласили ее на обед , дали ей хлеба, укутали в плед.
И добрый верховный жрец Филарет послушал бабулю -и молвил в ответ: -"Бабка без квартиры, ну кому ты нужна?
Нет без недвижки пути к просветленью.
Карма бомжихи страданий полна, для душ нищебродов нету спасенья. Уебывай нахуй из
Храма Цветов, из нашего светлого, доброго мира!
Хотя подожди, верни-ка нам плед. А теперь убирайся. . .
бабка без квартиры. "
Бабка без квартиры.
Бабка без квартиры.
Переклад українською
Бабця без квартири!
Бабка без квартири.
Бабця ніколи не була приємною, годувала онуків гнилим шпинатом.
Була у вебкамі зіркою порночата, крала у дітей самокати.
Вона програла в карти та хату, усі квадрати сусідові Гнатові.
Мабуть, настав час зателефонувати адвокату, а може, допоможуть внучата?
Бабця без квартири, ну кому ти потрібна зі своєю лютою розсадою?
Кажеш, що нікому нічого не винна, але й тебе нам без хати не треба.
Вважаєш себе дитиною квітів, вільною старенькою цього світу, а ми вважаємо, що це не так. Іди ти в дупу!
Бабка без квартири.
Бабка без квартири.
Ніхто тебе не пустить сопіти-хропіти, ніхто тебе не пустить кректати-пердіти.
Подрузі не можна – ти її чоловіка відбила, і чоловік не відкриє – ти його отруїла.
У коробку не влізе твій жирний зад, і твій сервант теж не варіант. Баба без квартири, ну кому ти потрібна?
Засунь собі в дупу свої оладки. Без троячки бабуся не така вже й важлива.
"Наша бабка гівно", - пишуть онуки у зошиті.
Ти думала, життя - це веселки світло, рух вгору під звуки ліри, але виявилося, що ти не маєш рації.
Пожуй какашок, бабуся без квартири!
Бабка без квартири.
Бабці здавалося, що виходу немає, але тут їй на вулиці дали буклет духовної громади "Сонячне світло", що душі рятує сотні років.
Вони запросили її на обід, дали їй хліба, закутали в плед.
І добрий верховний жрець Філарет послухав бабусю і мовив у відповідь: - "Бабка без квартири, ну кому ти потрібна?"
Ні без руху шляху до просвітлення.
Карма бомжихи страждань сповнена, для душ жебраків немає порятунку. Уїбувай нахуй з
Храм Квітів, з нашого світлого, доброго світу!
Хоча почекай, поверни нам плед. А тепер забирайся. . .
бабка без квартири. "
Бабка без квартири.
Бабка без квартири.