Більше пісень від Nina Chuba
Опис
Автор тексту, асоційований виконавець, композитор: Ніна Чуба
Продюсер, композитор, автор слів: Докій
Композитор, автор слів: Інга Хампе
Текст і переклад
Оригінал
Ich lieb' mich, ich lieb' mich nicht
Finde kein'n Frieden, ich
Kauf' mir Blum'n und spiel' damit
Effeuille la marguerite
Blüten fallen auf den Boden
Ich fall' mit, hab' verloren
Mag nicht, wie die Aussicht ist (hah)
Müder Blick im kalten Licht (hah)
Was ich bin, das reicht mir nicht (hah)
Weg mit mei'm alten Ich
Schöner, besser, ewig oben
Steh' mir nicht, komm' aus der Mode
Du, nur du
Gegen dich selber
Ich schau' dir zu
Spiegel in Scherben
Du bist kaputt
Das kann ja noch werden
Bleib' bei dir bis zum Schluss
Du, nur du
Gegen dich selber
Ich schau' dir zu
Spiegel in Scherben
Du bist kaputt
Das kann ja noch werden
Bleib' bei dir bis zum Schluss
Переклад українською
Я люблю себе, я не люблю себе
Я не можу знайти спокою, я
Купи мені квітів і пограйся ними
Effeuille la marguerite
Квіти падають на землю
Я падаю, я програв
Не подобається вид (ха)
Втомлений вигляд у холодному світлі (ха)
Мені недостатньо того, що я є (ха)
Геть зі своїм старим
Красивіше, краще, вічно на вершині
Мені це не підходить, це не в моді
Ти, тільки ти
Проти себе
Я спостерігаю за тобою
Дзеркало в осколках
Ти розбитий
Це ще може статися
Залишатися з тобою до кінця
Ти, тільки ти
Проти себе
Я спостерігаю за тобою
Дзеркало в осколках
Ти розбитий
Це ще може статися
Залишатися з тобою до кінця