Більше пісень від Alex Zurdo
Більше пісень від Farruko
Опис
Продюсер: Орландо Брінн
Головний вокал: Алексіс Велес
Інженер мікшування: Хав'єр Дельгадо
Інженер-майстер: Felipe Tichauer
Інженер із розробки Atmos: Естебан Піньейро
Інженер звукозапису: Рой Мірай Родрігес Карріон
Інженер звукозапису: Барахас
Композитор: Алексіс Велес
Композитор: Карлос Рейес Росадо
Текст і переклад
Оригінал
¡Eh!
De la A a la Z, jaja.
My day. ¡Fa, fa! Oh.
No dejo que nadie a mí me diga que no puedo, que no siga y que tengo que parar.
No dejo que me quiten el sueño, yo sigo con empeño y no -miro pa' atrás.
-¿Quién dijo que no haré mañana eso que ayer yo he luchado con ganas? ¿Quién dijo que no?
Conmigo Dios hace lo que le da la gana.
Que se queden con las ganas, las ganas, las ganas de que esto me falle.
Que se queden con las ganas, las ganas, las ganas de que yo me guaye.
Que se queden con las ganas, las ganas, las ganas de que esto me falle.
Que se queden con las ganas, las ganas, las ganas de que yo me guaye.
-¡Dime! De la A a la Z, jaja. -¡Fa, fa!
Oh.
Ey, ey. No le hago caso a los necios y más si no han pagado precio. Como un Rabasco
Cuarresio, soy clásico, no de precio.
Pa'l que me critique en la vida, mírate tú, que criticas desde las sombras a los que estamos en Jesús.
Voy pa' la meta, no importa quién se meta. Con Dios gané, no tienen que hacer apuestas.
La vida que tengo no es una ruleta, -yo soy bendecido de la A a la Z.
-¿Quién dijo que no haré mañana eso que -ayer yo he luchado con ganas? -¿Quién dijo que no?
¿Quién dijo que no?
Conmigo Dios hace lo que le da la gana.
Que se queden con las ganas, las ganas, las ganas de que esto me falle.
Que se queden con las ganas, las ganas, las ganas de que yo me guaye.
Que se queden con las ganas, las ganas, las ganas de que esto me falle.
Que se queden con las ganas, las ganas, las ganas de -que yo me guaye. -¡Fa!
Oh, oh, oh.
Donde me resbalo, yo sé resbalar tal sala.
-¡Fa!
-Los palos que me tiran, por eso es que no -me dan. -¡Fa, fa!
Papá Dios me cuida de la envidia y la maldad, porque yo soy su hijo y mi alma, -su propiedad. -¡Fa!
Se van a quedar con las ganas, no esperen que les salen canas.
Dios dijo que los perdonara y que mi cora no ensuciara.
Se van a quedar con las ganas, no esperen que -les salen canas. -¡Fa, fa!
A mí no me detiene nada y se las dejo en la cara.
¿Quién dijo que no haré mañana- -¡Fa! -. . . eso que ayer yo he luchado con ganas?
¿Quién dijo que no? Oh, oh, oh. Conmigo Dios hace lo que le da la gana.
Que se queden con las ganas, las ganas, las ganas de que esto me falle.
Que se queden con las ganas, las ganas, las ganas de que yo me guaye.
Que se queden con las ganas, las ganas, las ganas de que esto me falle.
Que se queden con las ganas, las ganas, las ganas de que yo me guaye.
Переклад українською
привіт!
Від А до Я, ха-ха.
Мій день. Фа, фа! ох
Я не дозволяю нікому говорити мені, що я не можу, що я не повинен продовжувати і що я маю зупинитися.
Я не дозволяю їм забрати мій сон, я рішуче продовжую і не озираюся назад.
-Хто сказав, що я завтра не зроблю те, за що так боровся вчора? Хто сказав ні?
Бог робить зі мною все, що хоче.
Нехай їм залишиться бажання, бажання, бажання, щоб це мені не вдалось.
Нехай залишаються з бажанням, бажанням, бажанням, щоб я сама собі допомогла.
Нехай їм залишиться бажання, бажання, бажання, щоб це мені не вдалось.
Нехай залишаються з бажанням, бажанням, бажанням, щоб я сама собі допомогла.
-Скажи! Від А до Я, ха-ха. -Фа, фа!
ох
привіт, привіт. Я не звертаю уваги на дурнів, особливо якщо вони не заплатили. Як Рабаско
Куарресіо, я класик, а не ціна.
Для всіх, хто критикує мене в житті, подивіться на себе, хто критикує тих з нас, хто в Ісусі з тіні.
Я йду до мети, неважливо, хто туди потрапить. З Богом я виграв, вам не потрібно робити ставки.
Моє життя - це не колесо рулетки, я благословенний від А до Я.
-Хто сказав, що я завтра не буду робити те, що -вчора я сильно боровся? -Хто сказав ні?
Хто сказав ні?
Бог робить зі мною все, що хоче.
Нехай їм залишиться бажання, бажання, бажання, щоб це мені не вдалось.
Нехай залишаються з бажанням, бажанням, бажанням, щоб я сама собі допомогла.
Нехай їм залишиться бажання, бажання, бажання, щоб це мені не вдалось.
Нехай залишаються з бажанням, бажанням, бажанням, щоб я був щасливий. -Фа!
Ой, ой, ой.
Де я проскочу, я вмію таку кімнату проскочити.
-Фа!
-Палиці, якими вони в мене кидають, тому вони мене не б'ють. -Фа, фа!
Бережи мене Отець Бог від заздрощів і зла, бо я його син, а душа моя, - його власність. -Фа!
Ви залишитеся в безвиході, не чекайте появи сивини.
Бог сказав пробачити їх і не забруднювати моє серце.
Ви залишитеся в захваті, не чекайте, що вони посивіють. -Фа, фа!
Мене ніщо не зупиняє, і я залишаю це в їхніх обличчях.
Хто сказав, що я не буду робити завтра... -Fa! -. . . що вчора я сильно боровся?
Хто сказав ні? Ой, ой, ой. Бог робить зі мною все, що хоче.
Нехай їм залишиться бажання, бажання, бажання, щоб це мені не вдалось.
Нехай залишаються з бажанням, бажанням, бажанням, щоб я сама собі допомогла.
Нехай їм залишиться бажання, бажання, бажання, щоб це мені не вдалось.
Нехай залишаються з бажанням, бажанням, бажанням, щоб я сама собі допомогла.