Більше пісень від Yazmin Lacey
Опис
Вокаліст, композитор Автор тексту: Язмін Лейсі
Програміст: EVM128
Текст і переклад
Оригінал
Push a little bit closer now.
So when it comes to me and you, it's never labor.
Find us rubbing off the wallpaper. Push a little bit closer now.
Have a feel between our thighs. Turn the lights down low. Make your mind go slow, slow, slow.
Turn the lights down low, low, low. Make your mind go slow, slow, slow.
Turn the lights down low. So when it comes to me and you, it's never labor.
Find us rubbing off the wallpaper.
Push a little bit closer now.
Have a feel between our thighs.
Turn the lights down low.
Make your mind go slow, slow, slow. Turn the lights down low, low, low.
Make your mind go slow, slow, slow.
Turn the lights down low.
So when it comes to me and you, it's never labor. Find us rubbing off the wallpaper. Push a little bit closer now.
Have a feel between our thighs. Turn the lights down low. Make your mind go slow, slow, slow.
Turn the lights down low, low, low. Make your mind go slow, slow, slow.
Переклад українською
Підсуньтеся трохи ближче.
Тому, коли справа доходить до нас із вами, це ніколи не пологи.
Знайдіть нас, що стираємо шпалери. Підсуньтеся трохи ближче.
Відчуйте між нашими стегнами. Знизьте світло. Зробіть свій розум повільним, повільним, повільним.
Вимкни світло тихо, тихо, тихо. Зробіть свій розум повільним, повільним, повільним.
Знизьте світло. Тому, коли справа доходить до нас із вами, це ніколи не пологи.
Знайдіть нас, що стираємо шпалери.
Підсуньтеся трохи ближче.
Відчуйте між нашими стегнами.
Знизьте світло.
Зробіть свій розум повільним, повільним, повільним. Вимкни світло тихо, тихо, тихо.
Зробіть свій розум повільним, повільним, повільним.
Знизьте світло.
Тому, коли справа доходить до нас із вами, це ніколи не пологи. Знайдіть нас, що стираємо шпалери. Підсуньтеся трохи ближче.
Відчуйте між нашими стегнами. Знизьте світло. Зробіть свій розум повільним, повільним, повільним.
Вимкни світло тихо, тихо, тихо. Зробіть свій розум повільним, повільним, повільним.