Більше пісень від SOBOL
Опис
Дата виходу: 2020-04-17
Текст і переклад
Оригінал
Мы, наверное, только со временем поймем, что между нами произошло.
Но я всегда буду ждать тебя там, где мы друг друга потеряли.
На берегу озябших мыслей. Зачем мы потерялись в жизни?
Куда бегут эти минуты? Что там впереди?
Я берегу все то, что близко, но мы бежим на свет их искр.
Согреться бы и не разбиться о свет чужих костров.
Не обманывай, не опускай глаза, что все уже прошло, что без меня весна.
Давить на тормоза, когда идешь в занос, не смей. К тебе лечу я по встречной.
Потерять легко, легче, чем найти. Тысячи дверей, но одни ключи.
И, закрыв глаза, падать в небеса не все давно в этой жизни.
Но если нас двоих тянет, как магнит, зачем же выяснять, кто минус, а кто плюс? Сложно замолчать. Сложно не признать, что пришли к войне.
Виноваты оба мы.
Прерванный полет, сломано крыло.
Приземлившись, мы все с тобой поймем.
На берегу озябших мыслей. Зачем мы потерялись в жизни?
Куда бегут эти минуты? Что там впереди?
Я берегу все то, что близко, но мы бежим на свет их искр.
Согреться -бы и не разбиться о свет чужих костров.
-На берегу озябших мыслей. Зачем мы потерялись в жизни?
Куда бегут эти -минуты? Что там впереди?
-Я берегу все то, что близко, но мы бежим на свет их искр.
Согреться бы и не разбиться о свет чужих костров.
Грубый тет-а-тет, наш перманентный бред мы забросали тем, что на весах скопилось.
Теперь, как мотыльки, летим на яркий свет, ну а фары - не разбиться бы. Пьяная тоска, но где-то высота.
Твои, мои войска готовы расцепиться.
А помнишь, как тогда мы не могли понять, как нашли друг друга и смогли влюбиться мы?
Прерванный полет, сломано крыло.
Приземлившись, мы все с тобой поймем.
На берегу озябших мыслей. Зачем мы потерялись в жизни?
Куда бегут эти минуты? Что там впереди?
Я берегу все то, что близко, но мы бежим на свет их искр.
Согреться бы и не разбиться о свет чужих костров. На берегу озябших мыслей.
Зачем мы потерялись в жизни? Куда бегут эти минуты?
Что там впереди?
Я берегу все то, что близко, но мы бежим на свет их искр.
Согреться бы и не разбиться о свет чужих костров.
Переклад українською
Ми, мабуть, тільки згодом зрозуміємо, що між нами сталося.
Але я завжди чекатиму на тебе там, де ми один одного втратили.
На березі змерзлих думок. Навіщо ми загубилися у житті?
Куди тікають ці хвилини? Що там попереду?
Я бережу все те, що близько, але ми біжимо на світ їх іскор.
Зігрітися б і не розбитися про світло чужих багать.
Не обманюй, не опускай очей, що все вже минулося, що без мене весна.
Тиснути на гальма, коли йдеш у замет, не смій. До тебе лечу я по зустрічній.
Втратити легко, легше, ніж знайти. Тисячі дверей, але ключі.
І, заплющивши очі, падати в небеса не всі давно в цьому житті.
Але якщо нас двох тягне, як магніт, навіщо з'ясовувати, хто мінус, а хто плюс? Складно замовкнути. Важко не визнати, що дійшли війни.
Винні обидва ми.
Перерваний політ, зламано крило.
Приземлившись, ми всі з тобою зрозуміємо.
На березі змерзлих думок. Навіщо ми загубилися у житті?
Куди тікають ці хвилини? Що там попереду?
Я бережу все те, що близько, але ми біжимо на світ їх іскор.
Зігрітися б і не розбитися про світло чужих багать.
-На березі змерзлих думок. Навіщо ми загубилися у житті?
Куди тікають ці хвилини? Що там попереду?
-Я бережу все те, що близько, але ми біжимо на світ їх іскор.
Зігрітися б і не розбитися про світло чужих багать.
Грубий тет-а-тет, наше перманентне марення ми закидали тим, що на терезах скупчилося.
Тепер, як метелики, летимо на яскраве світло, а фари - не розбитися б. П'яна туга, але десь висота.
Твої, мої війська готові розчепитися.
А пам'ятаєш, як тоді ми не могли зрозуміти, як знайшли одне одного та змогли закохатися ми?
Перерваний політ, зламано крило.
Приземлившись, ми всі з тобою зрозуміємо.
На березі змерзлих думок. Навіщо ми загубилися у житті?
Куди тікають ці хвилини? Що там попереду?
Я бережу все те, що близько, але ми біжимо на світ їх іскор.
Зігрітися б і не розбитися про світло чужих багать. На березі змерзлих думок.
Навіщо ми загубилися у житті? Куди тікають ці хвилини?
Що там попереду?
Я бережу все те, що близько, але ми біжимо на світ їх іскор.
Зігрітися б і не розбитися про світло чужих багать.