Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Đắp Chăn Bông

Більше пісень від Phùng Khánh Linh

  1. Hôm Nay Tôi Buồn
  2. ANH LÀ THẰNG TỒI
  3. Thành phố phía Đông
  4. Thì Vui Biết Mấy
Усі пісні

Опис

Композитор Автор тексту: Nguyễn Đức Khoa

Композитор Автор тексту: Hoàng Chí Trung

Продюсер студії: nae & de'lay

Текст і переклад

Оригінал

Nắng tắt trong phòng, nhắm mắt thấy yên lòng.
Đúng hay sai không tách ra làm hai.
Một cơn đau thoáng qua, chạy từ dọc lưng tới vai gầy.
Kệ bao nhiêu việc cần xong trước sáng mai.
Ngủ từ lúc mới tàn, làm giật mình thức giấc đêm tàn. Ngày cứ thế trôi qua đã mấy năm dần quen.
Vài lần yêu đương ăn liền, dần dần em thấy hơi phiền.
Vậy thôi em xin thu mình về bên trong.
Một thế giới không đàn ông, một thế giới em mơ mộng.
Cùng mình với đôi vai gỡ mặt đất quen quen.
Chờ mình mãi không ngủ ngon, nhìn sang trái không một ai.
Chỉ mình em lẻ loi giữa đêm đông, đắp chăn mong một mình.
Ngủ từ lúc mới tàn, làm giật mình thức giấc đêm tàn.
Ngày cứ thế trôi qua đã mấy năm dần quen.
Vài lần yêu đương ăn liền, dần dần em thấy hơi phiền.
Vậy thôi em xin thu mình về bên trong.
Một thế giới không đàn ông, một thế giới em mơ mộng.
Cùng mình với đôi vai gỡ mặt đất quen quen. Chờ mình mãi không ngủ ngon, nhìn sang trái không một ai.
Chỉ mình em lẻ loi giữa đêm đông, đắp chăn mong một mình.
Một thế giới không đàn ông, một thế giới em mơ mộng. Cùng mình với đôi vai gỡ mặt đất quen quen.
Chờ mình mãi không ngủ ngon, nhìn sang trái không một ai.
Chỉ mình em lẻ loi giữa đêm đông, đắp chăn mong một mình.

Переклад українською

У кімнаті світить сонце, я заплющую очі й відчуваю полегшення.
Правильне чи неправильне не можна розділити на два.
Швидкий біль пробіг від спини до худого плеча.
Незалежно від того, скільки роботи потрібно зробити до завтрашнього ранку.
Спати з самого початку, прокидатися вночі. Так минали дні, і через кілька років я поступово звикла.
Кілька разів, коли я закохувався, я поступово відчував трохи роздратування.
Тому я просто відступлю всередину.
Світ без чоловіків, світ, про який я мрію.
Разом з плечима я зняв знайому землю.
Чекаючи, поки я не спатиму, я глянув ліворуч і нікого не побачив.
Я один серед зимової ночі, накритий ковдрою, сподіваючись залишитися один.
Спати з самого початку, прокидатися вночі.
Так минали дні, і через кілька років я поступово звикла.
Кілька разів, коли я закохувався, я поступово відчував трохи роздратування.
Тому я просто відступлю всередину.
Світ без чоловіків, світ, про який я мрію.
Разом з плечима я зняв знайому землю. Чекаючи, поки я не спатиму, я глянув ліворуч і нікого не побачив.
Я один серед зимової ночі, накритий ковдрою, сподіваючись залишитися один.
Світ без чоловіків, світ, про який я мрію. Разом з плечима я зняв знайому землю.
Чекаючи, поки я не спатиму, я глянув ліворуч і нікого не побачив.
Я один серед зимової ночі, накритий ковдрою, сподіваючись залишитися один.

Дивитися відео nae & de'lay, Phùng Khánh Linh - Đắp Chăn Bông

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam