Більше пісень від Nadhif Basalamah
Опис
Продюсер: Петра Сіхомбінг
Композитор: Надхіф Басалама
Композитор: Петра Сіхомбінг
Автор пісні: Надхіф Басалама
Автор пісні: Петра Сіхомбінг
Автор пісні: Даффа Сірат
Текст і переклад
Оригінал
Tak sadar kutemukan.
Temukan wanita rupawan yang sadarkan.
Dia seorang tiada lain tiada bukan, hanya dia.
Dia buatku nyaman.
Dalam hangat pelukan.
Dia perasa yang mengerti yang kurasa, hanya dia.
Kan kuarungi tujuh laut samudra.
Kan kudaki pegunungan Himalaya.
Apapun kan kulakukan 'tuk dirimu sayang, oh penjaga hati.
Kau dan aku sempurna.
Semoga ada cara tuk terus bersama.
Selalu kutunggu, tak mau berlalu, kau dan aku.
Kan kuarungi tujuh laut samudra.
Kan kudaki pegunungan Himalaya.
Apapun kan kulakukan 'tuk dirimu sayang, oh penjaga hatiku.
Ooo. . .
Kan kuarungi tujuh laut samudra.
Kan kudaki pegunungan Himalaya.
Apapun kan kulakukan 'tuk dirimu sayang, oh penjaga hatiku. Ooo. . .
Karena bersamamu semua terasa indah. Kudagu
Lana hatiku telah hancur sirna.
Janjiku takkan kulepas wahai kau bidadariku dari surga.
'Tuk selamanya.
'Tuk selamanya.
'Tuk selamanya.
Переклад українською
Я не усвідомлював, що знайшов це.
Знайдіть красиву жінку, яка знає.
Він ніхто інший, ніщо інше, тільки він.
Він робить мене комфортним.
В теплих обіймах.
Він чуйна людина, яка розуміє, що я думаю, тільки він.
Я перепливу сім морів.
Я піду на Гімалаї.
Усе, що я зроблю для тебе, любий, о хранителю мого серця.
Ти і я ідеальні.
Сподіваюся, є спосіб залишитися разом.
Я завжди чекаю, не хочу йти, ти і я.
Я перепливу сім морів.
Я піду на Гімалаї.
Усе, що я зроблю для тебе, любий, о хранителю мого серця.
ооо . .
Я перепливу сім морів.
Я піду на Гімалаї.
Усе, що я зроблю для тебе, любий, о хранителю мого серця. ооо . .
Тому що з тобою все виглядає прекрасно. Кудагу
Лана, моє серце розбите.
Я ніколи не відмовлюся від своєї обіцянки, ти мій ангел з небес.
«Назавжди.
«Назавжди.
«Назавжди.