Більше пісень від Bianca Costa
Більше пісень від Omar Rudberg
Більше пісень від Erick Brian
Опис
Майстер: Аділь де Сен-Дені
Перкусія: Аксель Фагерберг
Вокал: Бьянка Коста
Вокал: Ерік Браян
Вокал: Омар Рудберг
Гітара, клавішні, програмування, вокал: Понтус Перссон
Бас-гітара: Понтус Перссон
Продюсер, записав: Понтус Перссон
Змішувач: Вінсент Оду
Композитор, сценарист: Бьянка Коста
Автор пісні: Ерік Браян
Автор пісні: Франк Бондрілль
Автор пісні: Ноак Хеллсінг
Автор пісні: Омар Рудберг
Композитор: Понтус Перссон
Текст і переклад
Оригінал
Bianca Costa. Don Plascio.
On fait le tour de Rio, P trente-huit sur le siège arrière. Il a le visage d'un
Kabyle, il est focus sur sa carrière.
En train de viner, sur Waze, on évite la police. Et si c'est para pour pala, Montelli, Ténapoli.
Tatoué sur la paumette, des barres d'archiennes en or.
Il m'emmène faire la fête, jour de paye au quartier nord. Il devient émotif, il me raconte la perte de ses proches.
Et si c'est para pour pala, chaque feu rouge, on croise la mort.
La nuit, j'ai peur que nos chemins se séparent.
Je compte plus les heures, mon amour, je veux te revoir.
Paraba, Paraba, Paraba,
Paraba. Oh, oh, oh, oh, oh.
It's Eddie Brown, baby. Eso que tú tienes, que Dios te lo guarde.
Nadie que te llegue, nadie que te pare. Tú eres algo aparte. Ay, mami, si yo soy un diablo, tú eres Ignacia Montelo.
Yo sé que lo que te diga, a ti te importa cero.
Pero si me das el chance, renuncio a ser bandolero. Solo contigo es que me gusta hacerlo de misionero.
Ay, si me dejas, te juro que no vuelvo a ser perro.
Si necesitas tiempo, pues dale, que por esos ojitos, yo espero.
La nuit, j'ai peur que nos chemins se séparent.
Je compte plus les heures, mon amour, je veux te revoir.
Two twenty-five and I'm messed up. How did we end up here? Feet on the dash and my head up.
With that essence of fear.
Tú y yo claramente lo tenemos que hacer. Porque no sé si te vuelvo a ver.
It's a dangerous game we play, but I like how it feels.
We be up in a dream, but I swear it all seems so real. I would jump if I had to, swear I'd be falling for you.
Nothing I wouldn't do, -yeah.
-La nuit, j'ai peur que nos chemins se séparent.
Je compte plus les heures, mon amour, je veux te revoir.
Bébé, signe, on n'a pas le permis, conduit comme un loco.
We be up in a dream, but I swear it all seems so real.
Claramente, claramente, claramente.
Переклад українською
Бьянка Коста. Дон Пласьо.
Ми їдемо Ріо, П тридцять вісім на задньому сидінні. Він має обличчя a
Кабіле, він зосереджений на своїй кар'єрі.
Під час виношування на Waze ми уникаємо поліції. І якщо це para for pala, Montelli, Ténapoli.
На долоні витатуйовані золоті архейські злитки.
Він бере мене на вечірку, день зарплати в Північний квартал. Він розчулюється, розповідає мені про втрату своїх близьких.
І якщо це para for pala, кожне червоне світло, ми стикаємося зі смертю.
Вночі я боюся, що наші шляхи розійдуться.
Я більше не рахую години, моя любов, я хочу побачити тебе знову.
Параба, Параба, Параба,
Параба. Ой, ой, ой, ой, ой.
Це Едді Браун, дитинко. Есо, що ти тримаєш, нехай Діос захистить тебе.
Наді тобі заповідає, Наді тобою прикрашає. Ви зовсім окремо. Ай, мамі, якщо ти діабло, то ти Ігнасія Монтело.
Yo Sé que lo que te diga, a ti te importa cero.
Але якщо мені пощастить, renuncio a ser bandolero. Solo next is that I tasted hacerlo de missionero.
Ай, якщо я вже це зроблю, ви присягнетеся, що no view a ser perro.
Якщо потрібно час, pues dale, que por esos ojitos, yo hope.
Вночі я боюся, що наші шляхи розійдуться.
Я більше не рахую години, моя любов, я хочу побачити тебе знову.
Два двадцять п'ять, і я зіпсований. Як ми тут опинилися? Ноги на приладовій панелі, голова вгору.
З цією сутністю страху.
Ви чітко бачите, що нам потрібно робити. Будь ласка, не хвилюйтеся, якщо побачите це.
Це небезпечна гра, у яку ми граємо, але мені подобається, як це відчувається.
Ми прокидаємося уві сні, але, клянуся, все здається таким реальним. Я б стрибнув, якби мені довелося, присягнись, я б закохався в тебе.
Нічого, чого б я не зробив, -так.
-Вночі я боюся, що наші шляхи розійдуться.
Я більше не рахую години, моя любов, я хочу побачити тебе знову.
Малята, розпишіться, у нас немає прав, їздить як паровоз.
Ми прокидаємося уві сні, але, клянуся, все здається таким реальним.
Ясно, ясно, ясно.