Більше пісень від Bletka
Опис
Вокаліст: Блетка
Виробництво музики: BeMelo
Інженер змішування: Ян Шарецький
Інженер-майстер: Марек Валашек
Композитор Автор тексту: Олександра Блетек
Композитор Автор тексту: Магдалена Войцік
Композитор: Бартломей Скорачевський
Текст і переклад
Оригінал
Czy ze smutku oczy mokre?
W takich chwilach, jak te
Chcę cię mieć przy sobie
Dużo trudniej mi samej nosić troski
Gdy się nimi dzielę z tobą, rozkładają się na pół
Kiedy posmakuję świat, czasem trochę gorzki
Ty nie pozwolisz, by poleciały mi łzy przez kilka bzdur
Komu miałabym powiedzieć, jak nie tobie?
Kiedy w końcu kogoś spotkam na swojej drodze?
Czy ze szczęścia, czy ze smutku oczy mokre?
W takich chwilach, jak te, chcę cię mieć przy sobie
Dużo łatwiej mi dobrze myśleć o sobie
Gdy widzisz mnie taką, jaką zawsze chciałam być
Przypominasz mi, że wszystko to, co robię, mm-hmm
Nie tylko dla mnie, ale dla innych też ma sens
Mam teraz dużo lepsze sny
Opowiem ci o nich
To ty pilnujesz ich, więc
Posłuchaj mnie
Komu miałabym powiedzieć, jak nie tobie?
Kiedy w końcu kogoś spotkam na swojej drodze?
Czy ze szczęścia, czy ze smutku oczy mokre?
W takich chwilach, jak te, chcę cię mieć przy sobie
Komu miałabym powiedzieć, jak nie tobie?
Kiedy w końcu kogoś spotkam na swojej drodze?
Czy ze szczęścia, czy ze smutku oczy mokre?
W takich chwilach, jak te, chcę cię mieć przy sobie
Chcę cię mieć przy sobie
Переклад українською
Очі мокрі від смутку?
У такі моменти
Я хочу, щоб ти був зі мною
Мені набагато важче самостійно справлятися зі своїми хвилюваннями
Коли я ділюся ними з вами, вони розколюються навпіл
Коли я відчуваю смак світу, іноді це трохи гірко
Ви не дозволите мені пролити сльози через кілька дурниць
Кому б я сказав, як не тобі?
Коли я нарешті когось зустріну на своєму шляху?
Ваші очі мокрі від щастя чи смутку?
У такі моменти я хочу, щоб ти був зі мною
Мені набагато легше думати про себе добре
Коли ти бачиш мене таким, яким я завжди хотів бути
Ти нагадуєш мені, що все, що я роблю, — це мм-хм
Це має сенс не лише для мене, але й для інших
Зараз у мене набагато кращі мрії
Я вам про них розповім
Тож ти спостерігаєш за ними
послухай мене
Кому б я сказав, як не тобі?
Коли я нарешті когось зустріну на своєму шляху?
Ваші очі вологі від щастя чи смутку?
У такі моменти я хочу, щоб ти був зі мною
Кому б я сказав, як не тобі?
Коли я нарешті когось зустріну на своєму шляху?
Ваші очі мокрі від щастя чи смутку?
У такі моменти я хочу, щоб ти був зі мною
Я хочу, щоб ти був зі мною