Більше пісень від FANKA
Опис
Композитор: Анна Войцік
Композитор: Пйотр Зборовський
Композитор: Бартек Маршалек
Автор тексту: Анна Вуйцік
Текст і переклад
Оригінал
Kiedy w moim sercu żal.
Szare dni, zagubiona błądzę gdzieś.
Tylko Ty mnie rozumiesz.
Razem dziś układamy wspólny rytm.
Kiedy wszyscy wokół uczą nas jak żyć. Już nie boję się gorszych chwil.
Przy Tobie nie stanie się nic.
Kiedy w moim sercu żal, kiedy wali mi się świat.
To Ty załatasz wszystkie rany. Układasz w głowie plan.
Zabierasz cały strach.
Przy Tobie znowu czuję spokój.
Płonie w nas ogień, który nigdy nie gaśnie, nawet gdy nadchodzi ulewa.
Jesteś moim parasolem, który ten nasz ogień chroni przed złem, przed złem.
Już nie boję się gorszych chwil. Przy Tobie nie stanie się nic.
Kiedy w moim sercu żal, kiedy wali mi się świat. To
Ty załatasz wszystkie rany. Układasz w głowie plan.
Zabierasz cały strach.
Przy Tobie znowu czuję spokój.
Kiedy w moim sercu żal, kiedy wali mi się świat.
To Ty załatasz wszystkie rany
Переклад українською
Коли в серці жаль.
Сірі дні, заблукані, блукаючі десь.
Тільки ти мене розумієш.
Сьогодні ми створюємо спільний ритм.
Коли всі навколо вчать нас жити. Я більше не боюся гірших моментів.
Нічого з тобою не станеться.
Коли в моєму серці смуток, коли мій світ руйнується.
Ти той, хто залатає всі рани. Ви складаєте план у своїй голові.
Ти забираєш увесь страх.
З тобою я знову відчуваю спокій.
Всередині нас горить вогонь, який ніколи не згасає, навіть коли йде злива.
Ти моя парасолька, що береже наш вогонь від зла, від зла.
Я більше не боюся гірших моментів. Нічого з тобою не станеться.
Коли в моєму серці смуток, коли мій світ руйнується. Це
Всі рани залатаєш. Ви складаєте план у своїй голові.
Ти забираєш увесь страх.
З тобою я знову відчуваю спокій.
Коли в моєму серці смуток, коли мій світ руйнується.
Ти той, хто залатає всі рани