Більше пісень від Kostek
Більше пісень від Koder
Опис
Слова: Антоні Алагерскі / Олів'є Калюжний / Домінік Паларскі Музика: Антоні Алагерскі / Ян Добжаньскі Виробництво: Кодер / Yanky300 Лейбл: Ekipa Music Entertainment Відео: Олів'є де Ніссо Режисер: Олів'є де Ніссо Монтаж/Колір: Олів'є де Ніссо Менеджер: Якуб Пирек Керівник проекту: Ола Баб
Текст і переклад
Оригінал
Bardzo cię proszę.
Chciałaś sławną buźkę? To nie moim kosztem.
Jak płaczesz w poduszkę mała, to nie w moją pościel. To nie w moim pasie. To nie w mojej roli.
Zamówiłem ci taksówkę. Już nie przejmuj się transportem.
Ja się przejmuję, że muszę zapłacić wysoki podatek jako nastolatek.
Chciałbym z powrotem przejmować się brakiem dowodu przy kasie. Chyba już tego nie czaję.
Za dużo zmieniło się w ostatnim czasie. Chcę jej obiecać, że będę na zawsze. I serio tak myślę.
Czy inaczej rozumieć świat?
Ma-mamy dzisiaj znowu siedemnaście lat.
Chciałbym ostatni raz przeżyć to jeszcze raz. A za nami lepszy melanż. Potem pierwszy gaz.
Chciałbym ostatni raz przeżyć to jeszcze raz. Yeah, yeah, yeah.
Chciałbym ostatni raz przeżyć to jeszcze raz.
Yeah, yeah, yeah. Chciałbym ostatni raz przeżyć to jeszcze raz. Jeszcze raz.
Nawet się nie znamy. Po co do mnie piszesz? Ona ściąga T-shirt. Wypuściłem snippet.
Chcesz znać moją wizję? Puszczę ci playlistę. Wtedy tylko dla mnie zrobisz prywatny występ.
Wiem. Wiem, że nie możesz wychodzić.
Na pewno nie o północy, ale nie wypuszczę cię z rąk. Wiem. Wiem, że nie znałaś konsekwencji. Dzwoni twoja mama.
Pogadamy -z nią. -Alicja, która godzina?
Miałaś być o dwudziestej trzeciej. Ty znowu zlejasz się z tym Oliwierem.
Nie, to tak.
Ma-mamy dzisiaj znowu siedemnaście lat.
Chciałbym ostatni raz przeżyć to jeszcze raz. A za nami lepszy melanż. Potem pierwszy gaz.
Chciałbym ostatni raz przeżyć to jeszcze raz.
Yeah, yeah, yeah. Chciałbym ostatni raz przeżyć to jeszcze raz.
Yeah, yeah, yeah. Chciałbym ostatni raz przeżyć to jeszcze raz.
Переклад українською
Я вас дуже прошу.
Ви хотіли відомий смайлик? Це не за мій рахунок.
Якщо ти плачеш у свою подушку, маленька, не плач у мої простирадла. Це не в моїй смузі. Це не моя роль.
Я замовив тобі таксі. Більше не турбуйтеся про транспорт.
Мене хвилює те, що я буду підлітком змушений платити високі податки.
Я хотів би повернутися до хвилювання про відсутність ідентифікатора на касі. Здається, я більше цього не відчуваю.
Надто багато змінилося останнім часом. Я хочу пообіцяти їй, що буду там вічно. І я серйозно так думаю.
Чи можемо ми розуміти світ інакше?
Сьогодні нам знову сімнадцять.
Я хотів би пережити це ще раз востаннє. І кращий меланж позаду. Потім перший газ.
Я хотів би пережити це ще раз востаннє. Так, так, так.
Я хотів би пережити це ще раз востаннє.
Так, так, так. Я хотів би пережити це ще раз востаннє. Ще раз.
Ми навіть не знайомі. Чому ти мені пишеш? Вона знімає футболку. Я випустив уривок.
Хочеш знати моє бачення? Я відтворю вам список відтворення. Тоді ти даси приватну виставу лише для мене.
я знаю Я знаю, тобі не можна виходити.
Звичайно, не опівночі, але я вас не відпущу. я знаю Я знаю, що ти не знав наслідків. Твоя мама телефонує.
Ми з нею поговоримо. - Аліса, котра година?
Ти мав бути там об одинадцятій. Ти знову зливаєшся з тим Олівером.
Ні, це правильно.
Сьогодні нам знову сімнадцять.
Я хотів би пережити це ще раз востаннє. І кращий меланж позаду. Потім перший газ.
Я хотів би пережити це ще раз востаннє.
Так, так, так. Я хотів би пережити це ще раз востаннє.
Так, так, так. Я хотів би пережити це ще раз востаннє.