Більше пісень від Wale
Більше пісень від Odeal
Опис
Виробник: P2J
Продюсер: Cole YoursTruly
Інженер звукозапису, інженер мікшування: Джонні Вінік
Інженер-майстер: Ніколас де Порсель
Другий інженер майстерності: Демітріус Льюїс II
Композитор Автор тексту: Олубовале Віктор Акінтимехін
Композитор Автор слів: Гіларі Денніс Удано
Композитор Автор слів: Річард Ісонг
Композитор Автор слів: Еммануель Аджомале
Текст і переклад
Оригінал
At what cost do I choose myself and put on my armor?
When your loyalty don't serve you or what you need.
At what cost do I lose myself to find you?
And where the moral compass lies.
'Cause I feel you, just living you don't feel alike, do you?
But I guess it's not brand new to act brand new. I just think that's not you.
Mm, mm-mm, mm, mm.
Uh, somebody told me that we broke up.
Now you wanna fly, gettin' paid in the zoo, but it's cool, get your belt run.
I do this sh*t progressively, you do it for the love of the game or to see others think that you ain't fell off.
And I love the way we gel, but I ain't jealous.
Hell nah, I ain't sh*t, look. And I wanna see you heal, but you can care less.
The spark that we once had is headed to your sex.
The city's on fire, burning you out.
The city's on fire, don't be a casualty. The city's on fire, burning you out.
The city's on fire, don't be a casualty.
Yeah,
Walhalla.
Why it's like that word is your second name?
Why your friends that know nothing wanna know everything? Why it's homegirl birthday like every day? Mm,
Walhalla. I make moves into places I don't like to stay.
How you got me out the game and now you tryna play? Straight shots to the face, what you tryna chase?
That be Walhalla. The sh*t you was sayin', you laughin' at all they heart eyes.
The same ones laughin' at me, buyin' you bottles.
The quote-unquote brothers you had tryna be partners. Mm, that be Walhalla.
But f*ck that sh*t, we both can be unbothered. You standin' on the couch in heels and watchin' Martin.
So every -time I hear what's up, I go, "Ha ha.
" -The city's on fire, burning you out. The city's on fire, don't be a casualty.
-Bye-bye for now, baby, have fun. -The city's on fire, burning you out.
-I heard that as well. -The city's on fire, don't be a casualty.
The city's on fire, burning you out.
The city's on fire, don't be a casualty. The city's on fire, burning you out.
The city's on fire.
Переклад українською
Якою ціною я виберу себе і одягну свою броню?
Коли твоя лояльність не служить тобі чи тому, що тобі потрібно.
Якою ціною я втрачу себе, щоб знайти тебе?
І де лежить моральний компас.
Тому що я відчуваю вас, просто живучи, ви не схожі, чи не так?
Але я вважаю, що діяти зовсім по-новому – це не нове. Я просто думаю, що це не ти.
Мм, мм-мм, мм, мм.
Хтось сказав мені, що ми розлучилися.
Тепер ти хочеш літати, отримуючи гроші в зоопарку, але це круто, бігай за пояс.
Я роблю це лайно поступово, ти робиш це з любові до гри або щоб побачити, як інші думають, що ти не впав.
І мені подобається, як ми дружимо, але я не заздрю.
Чорт, ні, я не лайно, дивіться. І я хочу бачити, як ти видужаєш, але тобі це не байдуже.
Іскра, яка була у нас колись, спрямована до вашої статі.
Місто у вогні, спалює вас.
Місто у вогні, не будьте жертвою. Місто у вогні, спалює вас.
Місто у вогні, не будьте жертвою.
так,
Валгалла.
Чому це слово - ваше друге ім'я?
Чому ваші друзі, які нічого не знають, хочуть знати все? Чому день народження домашньої дівчини, як і кожен день? ммм
Валгалла. Я переїжджаю туди, де не люблю залишатися.
Як ти витягнув мене з гри і тепер намагаєшся грати? Прямі постріли в обличчя, чого ви намагаєтеся переслідувати?
Це буде Валгалла. Те лайно, яке ти говорив, ти сміявся над усіма їхніми серцевими очима.
Ті самі, що сміються з мене, купуючи тобі пляшки.
Брати, які ви мали, намагалися бути партнерами. Мм, це Валгалла.
Але до біса це лайно, нас обох можна не турбувати. Ти стоїш на дивані на підборах і дивишся на Мартіна.
Тому кожного разу, коли я чую, що відбувається, я кажу: «Ха-ха.
"-Місто у вогні, спалює вас. Місто у вогні, не будьте жертвою.
-Поки до побачення, дитинко, розважайся. -Місто у вогні, ви спалюєте вас.
- Я теж це чув. -Місто горить, не постраждай.
Місто у вогні, спалює вас.
Місто у вогні, не будьте жертвою. Місто у вогні, спалює вас.
Місто у вогні.