Більше пісень від Lazza
Опис
Любов тут як постійний вибух, тільки без красивого феєрверку, більше схоже на замкнене коло, де світить лише червона точка від лазера на грудях. Дві людини, які вміють робити боляче точніше будь-якого хірурга, але чомусь продовжують триматися поруч. Між ними вічна гра: хто сьогодні образиться, хто завтра подзвонить. Звуки б'ють, як стукіт по керму вночі на порожній трасі: глухо, вперто, з запахом бензину та жалю. У кожному приспіві те саме відчуття, коли вже пізно ревнувати, але ще занадто рано відпускати. І наче все скінчено, а серце все ще крутиться на тому клятому луна-парку, де квитки не повертають. Режисер: Якопо Россіні Співрежисер: Столе Стойменов Арт-директор: Столе Стойменов Оператор: Фабіо Позанзіні Виробництво: Brand Warriors Studios Художник-постановник: Елеонора Перонетті Асистент художника-постановника: Денніс Каппарелла Другий помічник художника-постановника: Джулія Де Маттеіс Візажист: Вірджинія Скарпа Стиліст: Сімона Фурлан Асистент стиліста: Гайя Бонфільо
Текст і переклад
Оригінал
Okay, Zzala
Mi hai fatto un buco addosso con la tua ultima frase
Sul cuore ho un punto rosso di una luce laser
E il cielo diventa voragine
Mi sentirò in mezzo alle rapide
Se improvvisamente scoppiassero
I tuoi occhi gonfi di lacrime
E se i giorni non mi passassero
Non sono sicuro che capirei
Perché abbiamo passato tutta la vita ad odiarci
Pensare che avevamo tutte le notti davanti
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Perché non lo perdonerei
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Tutta la vita ad odiarci
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
E ci sei tu che non parli con gli altri
Sono in giro la notte coi fari spenti
Nello stereo c'è un pezzo del Wu-Tang Clan
Litigo con l'umore, fa sali e scendi
Come sopra la giostra di un luna park
Sono il tipo che conta qualche milione
Poi finisce che muore sopra a una Porsche
E ti porto al risto', scegli il migliore
Così mi lasci il cuore sotto la cloche
E comincio a pensare sia
Troppo tardi, oramai, per rimpiangermi
Più ci penso e più vorrei scappare via
Da 'sto posto in cui sprecano gli angeli
Sembra quasi che facciamo a turni ad essere sbagliati
Non so come riesci, ma tu con gli occhi puoi spogliarmi
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Perché non lo perdonerei
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Tutta la vita ad odiarci
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
E ci sei tu che non parli con gli altri
Ti chiamo appena posso, ora lasciami stare
E non mi urlare addosso o esplodo come un geyser
Ho ancora da scrivere pagine (pagine)
E so farlo sembrare facile (facile)
Tu non farmi sapere con chi sei stasera
Perché non lo perdonerei
Spezzerei le catene, pure l'atmosfera
Ma poi me ne vergognerei, ehi
Tutta la vita ad odiarci
E mi sento come in un tunnel, col buio davanti
Se guardi nell'oblio, sai che ci sono io
E ci sei tu che non parli con gli altri
Переклад українською
Гаразд, Ззала
Ти пробив у мені дірку своїм останнім реченням
На моєму серці червона цятка лазерного світла
І небо стає прірвою
Я почуватимусь, ніби посеред порогів
Якщо вони раптом вибухнуть
Твої очі наповнилися слізьми
Що як дні не проходять повз мене
Я не впевнений, що зрозумів би
Тому що ми все життя ненавиділи один одного
Якщо подумати, у нас попереду були всі ночі
Не дай мені знати, з ким ти сьогодні ввечері
Бо я б йому не пробачила
Я б розірвав ланцюги, навіть атмосферу
Але тоді мені було б соромно, ей
Все життя ненавидіти один одного
І я відчуваю себе ніби в тунелі, а попереду темрява
Якщо ви заглянете в забуття, ви знаєте, що я там
А є ти, хто не розмовляє з іншими
Я ходжу вночі з вимкненими фарами
На стереосистемі звучить пісня клану Wu-Tang
Я сперечаюся зі своїм настроєм, він піднімається і падає
Як на ярмарку каруселі
Я той хлопець, який рахує кілька мільйонів
Потім він помирає на верху Porsche
А я вас відведу в ресторан, виберете найкраще
Тож ти залишаєш моє серце під одягом
І я починаю так думати
Зараз надто пізно шкодувати про це
Чим більше я думаю про це, тим більше мені хочеться втекти
З цього місця, де марнують ангели
Майже здається, що ми по черзі помиляємося
Я не знаю, як ти це робиш, але ти можеш роздягнути мене очима
Не дай мені знати, з ким ти сьогодні ввечері
Бо я б йому не пробачила
Я б розірвав ланцюги, навіть атмосферу
Але тоді мені було б соромно, ей
Все життя ненавидіти один одного
І я відчуваю себе ніби в тунелі, а попереду темрява
Якщо ви заглянете в забуття, ви знаєте, що я там
А є ти, хто не розмовляє з іншими
Я подзвоню тобі, як тільки зможу, а тепер залиши мене в спокої
І не кричи на мене, інакше я вибухну, як гейзер
Мені ще є сторінки для написання (сторінки)
І я можу зробити так, щоб це виглядало легко (легко)
Не дай мені знати, з ким ти сьогодні ввечері
Бо я б йому не пробачила
Я б розірвав ланцюги, навіть атмосферу
Але тоді мені було б соромно, ей
Все життя ненавидіти один одного
І я відчуваю себе ніби в тунелі, а попереду темрява
Якщо ви заглянете в забуття, ви знаєте, що я там
А є ти, хто не розмовляє з іншими