Більше пісень від Ocie Elliott
Опис
Так звучить момент, коли внутрішній шторм раптом затихає – не тому, що все стало ідеальним, а тому, що просто більше не хочеться воювати з собою. Повітря густе, як мед після дощу, думки прозорі, і тіло нарешті пам'ятає, як це – бути в мирі з собою, а не на війні. У кожному рядку – ніби тихе прохання до Всесвіту: «дай дихати, дай світло, дай трохи спокою». І вона, дивно, дає. Музика не вимагає подвигів – лише присутності. Хочеться налити собі вина, видихнути і дозволити серцю стукати рівно в ритм – без драм, без "треба", без метушні. Просто жити, поки є сонце, друзі і трохи любові на думці.
Текст і переклад
Оригінал
Give me feel, give me sight.
Let me heal, make it right.
Give it all 'cause I can.
Lend me healed hand, let me stand.
Feeling full, I'm feeling fine.
Feeling love and on my mind.
Give me peace when there is war.
Let me rest when I am sore.
Give me friendship, food, and wine.
Give me sun and let me shine.
Feeling full, I'm feeling fine.
Feeling love and on my mind.
In a long fall,
I saw the signs.
Sat on my floor in a rose-like time.
Feeling full, I'm feeling fine.
Feeling love and on my mind.
Keep this heartbeat amplified.
Let this love be realized
Переклад українською
Дай мені відчути, дай мені зір.
Дай мені вилікуватися, виправити це.
Віддай все, бо я можу.
Подай мені зцілену руку, дозволь мені встати.
Відчуваю ситість, почуваюся добре.
Відчуваю любов і думаю.
Дай мені спокій, коли буде війна.
Дозволь мені відпочити, коли мені боляче.
Дай мені дружбу, їжу і вино.
Дай мені сонце і дозволь мені сяяти.
Відчуваю ситість, почуваюся добре.
Відчуваю любов і думаю.
У довгу осінь,
Я побачив знаки.
Сидів на моєму підлозі в часі, схожому на троянду.
Відчуваю ситість, почуваюся добре.
Відчуваю любов і думаю.
Тримайте це серцебиття посиленим.
Нехай ця любов реалізується